【placenta】の意味・使い方・例文 ― amniotic sacとの違い【TOEIC英単語】
🔰 placentaの発音と意味
[名詞] 胎盤(可算)
胎児と母体をつなぎ、栄養や酸素の交換、老廃物の排出などを行う器官を指します。哺乳類の妊娠中に形成され、出産時に体外へ排出されます。
ラテン語の“placenta”(ケーキ、平たいもの)に由来し、形状が平たく円盤状であることから名付けられました。語幹は“plac-”で、接尾辞“-enta”が付いています。
✏️ placentaの例文
【日常英会話】
The placenta provides nutrients to the baby.
胎盤は赤ちゃんに栄養を与えます。
Doctors check the placenta after birth.
医師は出産後に胎盤を確認します。
【ビジネス英語】
In medical research, the placenta is studied to understand how nutrients and oxygen are transferred from mother to fetus.
医学研究では、胎盤が母体から胎児へどのように栄養や酸素を運ぶかが調べられています。
🎯 TOEICの出題頻度と傾向
- 難易度:★★★★☆
- 出題パート:Part7(文書問題)
Part7の長文や医療関連の記事で見かけることがありますが、日常会話ではあまり登場しません。
❓ クイズに挑戦!
自然な使い方はどっち?
- The placenta helps the baby get oxygen from the mother.
- The placenta is used to cover the baby’s body after birth.
✅ クイズの答えと解説
- 正解:1
- 解説:1は胎盤の本来の役割を説明しています。2は胎盤の用途について誤った内容です。
少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
続ける流れを作ろう👇️
🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)
🤔 amniotic sac との違いは?
- placenta:生物学的で医学的な専門性が高く、客観的な響きがあります。
- amniotic sac:胎児を包む膜という意味合いが強く、保護や包囲のイメージがあります。
placentaは栄養や酸素の交換を担う器官を指し、amniotic sacは胎児を物理的に包む膜を指します。役割や医学的な説明の際に使い分けます。
🧩 あわせて覚えたい
- umbilical cord(へその緒)
- fetus(胎児)