【piece of cake】の意味・使い方・例文 ― easyとの違い【TOEIC英単語】
🔰 piece of cakeの発音と意味
[熟語] とても簡単なこと
piece of cakeは「とても簡単なこと」や「朝飯前」という意味で、何かが難しくなく、すぐにできることを表すカジュアルな表現です。日常会話でよく使われます。
piece of cakeは直訳すると「ケーキの一切れ」ですが、1930年代のアメリカ英語で「簡単なこと」という意味のイディオムとして使われ始めました。ケーキを食べるのが簡単で楽しいことから、この表現が生まれたとされています。
✏️ piece of cakeの例文
【日常英会話】
The test was a piece of cake.
そのテストはとても簡単でした。
Fixing this computer is a piece of cake for him.
このパソコンを直すのは彼にとって朝飯前です。
【ビジネス英語】
Completing the monthly report was a piece of cake because I had all the data prepared in advance.
月次レポートの作成は、事前にすべてのデータを用意していたのでとても簡単でした。
🎯 TOEICの出題頻度と傾向
- 難易度:★★☆☆☆
- 出題パート:Part3(会話問題)
Part3では会話の中で「簡単だった」「楽勝だった」といった意味で使われることが多いです。カジュアルな表現なので、友人同士や同僚とのやりとりでよく見かけます。
❓ クイズに挑戦!
自然な使い方はどっち?
- Solving this math problem was a piece of cake for everyone in the class.
- Climbing Mount Everest is a piece of cake for most people.
✅ クイズの答えと解説
- 正解:2
- 解説:2は「エベレスト登山はほとんどの人にとって簡単」という意味になり、現実的に不適切です。1は「みんなにとって簡単な問題だった」という意味で正しい使い方です。
少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
このまま習慣化しよう👇️
🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)
🤔 easy との違いは?
- piece of cake:気軽で楽にできる印象を与える表現です。
- easy:単に難易度が低いことを表し、感情や比喩的なニュアンスはありません。
piece of cakeは「とても簡単で楽しい」というカジュアルな雰囲気を含みますが、easyは単に難しくないことを客観的に表します。日常会話ではpiece of cakeの方が親しみやすい印象です。
🧩 あわせて覚えたい
📖 できればこれも
- walk in the park(楽なこと)
- simple(簡単な)