【pass away】の意味・使い方・例文 ― dieとの違い【TOEIC英単語】
🔰 pass awayの発音と意味
[熟語] 亡くなる
人が亡くなることをやわらかく表現する言い方です。直接的な表現を避けたいときや、相手への配慮を込めて使われます。
この表現は英語の動詞“pass”(通り過ぎる)と副詞“away”(離れて)から成り立っています。もともとは「この世を通り過ぎて去る」という意味合いから、亡くなることをやんわりと表すようになりました。
✏️ pass awayの例文
【日常英会話】
My grandfather passed away last year.
私の祖父は昨年亡くなりました。
She was very sad when her cat passed away.
彼女は猫が亡くなったとき、とても悲しみました。
【ビジネス英語】
We were deeply saddened to hear that our former manager passed away after a long illness.
私たちは元上司が長い闘病の末に亡くなったと聞き、とても悲しく思いました。
🎯 TOEICの出題頻度と傾向
- 難易度:★★☆☆☆
- 出題パート:Part3(会話問題)
Part3の日常会話や電話の場面で、やんわりとした表現として出題されることがあります。直接的な表現を避ける文脈でよく使われます。
❓ クイズに挑戦!
自然な使い方はどっち?
- My phone passed away last night, so I need a new one.
- Her uncle passed away peacefully in his sleep.
✅ クイズの答えと解説
- 正解:2
- 解説:2は人が亡くなる場合に使う正しい表現です。1は物に対して使っており、不自然です。
少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
集中できているうちに👇️
🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)
🤔 die との違いは?
- pass away:相手に配慮して、亡くなったことをやわらかく伝える丁寧な表現です。
- die:直接的で感情を込めずに亡くなった事実だけを伝える表現です。
pass awayは亡くなったことをやんわりと伝えたいときに使い、dieは事実をそのまま述べるときに使います。pass awayの方が丁寧で相手への配慮があります。