【parental responsibility】の意味・使い方・例文 ― custodyとの違い【TOEIC英単語】
🔰 parental responsibilityの発音と意味
[名詞] 親権(不可算)
子どもに対して親が持つ法的な権利や義務、責任を指します。養育や教育、健康管理など子どもの利益を守るために親が果たすべき役割を表します。主に法律や行政の文脈で使われます。
parentalはラテン語のparentalis(親の)に由来し、responsibilityはラテン語のresponsus(応答する)と接尾辞-ity(性質)から成り立っています。二語で構成され、親に課せられた責任という意味になります。
✏️ parental responsibilityの例文
【日常英会話】
Parents have parental responsibility for their children.
親は自分の子どもに対して親権を持っています。
Parental responsibility includes making decisions about education.
親権には教育に関する決定をすることも含まれます。
【ビジネス英語】
In many countries, parental responsibility continues even after parents separate or divorce, ensuring the child’s welfare.
多くの国では、親が別居や離婚をしても親権は継続し、子どもの福祉が守られます。
🎯 TOEICの出題頻度と傾向
- 難易度:★★★★☆
- 出題パート:Part7(文書問題)
Part7の長文読解や法務関連の記事で頻出します。親権や家族法に関する内容で見かけることが多いです。
❓ クイズに挑戦!
自然な使い方はどっち?
- Parental responsibility means parents must care for their children.
- Parental responsibility means children must care for their parents.
✅ クイズの答えと解説
- 正解:1
- 解説:1は親が子どもを世話する責任を表し正しいです。2は子どもが親を世話する意味になり不適切です。
少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
スキマ時間を使おう👇️
🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)
🤔 custody との違いは?
- parental responsibility:法律的で厳格な責任や義務を強調します。
- custody:親権のうち、子どもと一緒に暮らす権利や管理権を中心に表します。
parental responsibilityは親が子どもに対して持つ全般的な法的責任を指し、custodyは主に子どもと一緒に暮らす権利や管理権に焦点を当てます。責任の範囲がparental responsibilityの方が広いです。
🧩 あわせて覚えたい
- guardian(後見人)
- obligation(義務)