【overcharge】の意味・使い方・例文 ― chargeとの違い【TOEIC英単語】


🔰 overchargeの発音と意味

[動詞] (人に)不当に高い料金を請求する、過剰請求する

overcharge は、商品やサービスに対して本来よりも高い金額を請求することを表します。特に「不当に多く取る」「ぼったくる」といった否定的なニュアンスがあります。

語源は「over(過剰に)」+「charge(請求する)」から成り、直訳で「過剰に請求する」という意味になります。

他の品詞:

  • overcharge:過剰請求(名詞)
  • overcharged:過剰請求された(形容詞)

✏️ overchargeの例文

【日常会話】
They overcharged me for the meal.
 食事代を多く請求されました。

【ビジネス英語】
Please let us know if you were overcharged on your invoice.
 請求書で過剰請求があった場合はご連絡ください。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★★☆☆
  • 出題パート:Part 7(長文読解)

TOEICでは請求書やクレーム対応の文脈で出題されることが多く、ビジネスメールや顧客対応の場面で見かけます。


❓ クイズに挑戦!

正しい使い方はどっち?

  1. The store overcharged me for the jacket.
  2. The store charge me over for the jacket.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:1
  • 解説:「overcharge」は「過剰請求する」という意味で、正しい語順は「overcharge 人 for ~」です。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
できた感覚を大切に👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)

\覚える喜びを感じよう/
(おすすめ情報予定)

🤔 charge との違いは?

  • overcharge:本来よりも高く請求する、過剰請求する
  • charge:料金を請求する(中立的な意味)

「overcharge」は「不当に高い金額を請求する」否定的な意味ですが、「charge」は単に「請求する」で、金額の多寡や正当性には触れません。


🧩 あわせて覚えたい

  • refund:返金、払い戻し
  • undercharge:請求額が少なすぎる、安く請求する

📖 できればこれも