【out of the ordinary】の意味・使い方・例文 ― unusualとの違い【TOEIC英単語】


🔰 out of the ordinaryの発音と意味

[熟語] 普通ではないこと、異常なこと

日常的なものや一般的な状況から外れていることを表し、特別だったり珍しかったりする様子を指します。驚きや違和感を含む場合もありますが、必ずしも否定的な意味ではありません。

この表現は、英語の前置詞句 “out of”(〜の外に)と “the ordinary”(普通のもの)を組み合わせたものです。直訳すると「普通の外に」という意味になり、そこから「普通ではない」「特別な」という意味で使われるようになりました。


✏️ out of the ordinaryの例文

【日常英会話】
His behavior was out of the ordinary today.
 彼の今日の行動は普段と違っていました。

Nothing out of the ordinary happened at school.
 学校では特に変わったことはありませんでした。

【ビジネス英語】
If you notice anything out of the ordinary in the report, please inform your supervisor immediately.
 報告書に何か異常があれば、すぐに上司に知らせてください。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★★☆☆
  • 出題パート:Part7(文書問題)

Part7の長文読解やメール文で、通常と異なる状況や特別な出来事を説明する際によく登場します。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. The manager noticed something out of the ordinary during the inspection.
  2. The manager noticed something out of the ordinary during the ordinary.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:1
  • 解説:1は「検査中に普通ではない何かに気づいた」という意味で正しいです。2は「普通の間に普通ではない何かに気づいた」となり、不自然な表現です。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
理解の熱を保とう👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)


🤔 unusual との違いは?

  • out of the ordinary:一般的な基準や日常から外れていることを、やや客観的に表します。
  • unusual:一般的なものとは異なり、珍しい・まれであることを強調します。

どちらも普通とは違うことを表しますが、out of the ordinaryは状況や出来事が通常と異なることをやや客観的に述べるのに対し、unusualは珍しさやまれさをより強調する傾向があります。