【out of order】の意味・使い方・例文 ― brokenとの違い【TOEIC英単語】
🔰 out of orderの発音と意味
[熟語] 故障している
[熟語] 順序が正しくない
機械や設備などが故障して使えない状態や、物事の順序が正しくない場合に使われます。特に公共の場で「使用不可」や「故障中」と表示する際によく使われます。
この表現は英語の前置詞句で、out(外に)とof(〜の)とorder(秩序、順序)から成り立っています。直訳すると「秩序の外にある」という意味になり、そこから「正常な状態ではない」「故障している」という意味が生まれました。
✏️ out of orderの例文
【日常英会話】
The elevator is out of order.
エレベーターは故障中です。
Sorry, the printer is out of order.
すみません、プリンターは故障しています。
【ビジネス英語】
Due to maintenance, the ATM will be out of order until tomorrow morning, so please use another machine.
メンテナンスのため、ATMは明日の朝まで使用できませんので、別の機械をご利用ください。
🎯 TOEICの出題頻度と傾向
- 難易度:★★☆☆☆
- 出題パート:Part3(会話問題)
Part3では設備や機械の故障に関する会話で頻出します。案内や説明の場面でよく見かけます。
❓ クイズに挑戦!
自然な使い方はどっち?
- The coffee machine is out of order, so we cannot use it now.
- The coffee machine is out of coffee, so we cannot use it now.
✅ クイズの答えと解説
- 正解:1
- 解説:1は「故障している」という意味で正しいです。2は「コーヒーが切れている」という意味になり、故障とは異なります。
少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
このまま続けよう👇️
🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)
🤔 broken との違いは?
- out of order:機械や設備が正常に動かず使えない状態を冷静に伝える表現です。
- broken:物が壊れている状態を直接的に指し、日常的な物や機械にも幅広く使われます。
out of orderは主に公共の機械や設備が使えない場合に使われ、brokenは物理的に壊れている場合に幅広く使われます。out of orderの方がややフォーマルで限定的です。
🧩 あわせて覚えたい
- malfunction(故障)
- unavailable(利用不可)
📖 できればこれも
- out of stock(在庫切れ)
- in use(使用中)