【open communication】の意味・使い方・例文 ― transparent communicationとの違い【TOEIC英単語】
🔰 open communicationの発音と意味
[熟語] 隠しごとや壁のない率直な意思疎通
お互いに自由に意見や情報を共有し、隠しごとや遠慮なく率直に話し合うことを指します。職場やグループ内で信頼関係を築くために重要とされます。
openは古英語の“openian”(開く)に由来し、communicationはラテン語の“communicare”(分かち合う)が語源です。2語を組み合わせて「開かれた意思疎通」という意味になります。
✏️ open communicationの例文
【日常英会話】
We encourage open communication in our class.
私たちはクラスで率直なコミュニケーションを推奨しています。
Open communication helps solve problems quickly.
オープンなコミュニケーションは問題を素早く解決するのに役立ちます。
【ビジネス英語】
Open communication between departments can prevent misunderstandings and improve overall productivity in the company.
部門間でオープンなコミュニケーションを行うことで、誤解を防ぎ、会社全体の生産性を向上させることができます。
🎯 TOEICの出題頻度と傾向
- 難易度:★★★☆☆
- 出題パート:Part7(文書問題)
Part7の長文読解やEメール問題で、職場の雰囲気や組織文化を説明する際によく登場します。ビジネス文脈で頻出です。
❓ クイズに挑戦!
自然な使い方はどっち?
- The manager avoided open communication with his team and shared little information.
- The manager promoted open communication so everyone could share their ideas freely.
✅ クイズの答えと解説
- 正解:2
- 解説:2は自由に意見を共有するというopen communicationの意味に合っています。1は情報をほとんど共有しないため、意味に合いません。
少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
感覚が鋭いうちに👇️
🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)
🤔 transparent communication との違いは?
- open communication:壁や遠慮がなく、誰でも自由に意見や情報を出し合える前向きな雰囲気を表します。
- transparent communication:情報が隠されず、全員に明確に伝わることを重視する印象が強いです。
open communicationは率直さや自由な発言のしやすさを強調しますが、transparent communicationは情報の透明性や隠しごとがないことに重点があります。