【on cloud nine】の意味・使い方・例文 ― over the moonとの違い【TOEIC英単語】
🔰 on cloud nineの発音と意味
[熟語] とても幸せである
非常に幸せで、夢見心地な気分を表す表現です。大きな喜びや満足感を感じているときに使われます。
この表現は20世紀初頭のアメリカ英語に由来し、気象学で雲の高さを分類した際に「cloud nine」が最も高い雲とされたことから、最高に幸せな状態を意味するようになりました。on(〜の上に)とcloud nine(9番目の雲)から成り立っています。
✏️ on cloud nineの例文
【日常英会話】
She was on cloud nine after hearing the good news.
彼女は良い知らせを聞いてとても幸せでした。
I felt on cloud nine when I passed the exam.
試験に合格してとても幸せな気分でした。
【ビジネス英語】
After receiving the promotion, he was on cloud nine and shared the news with all his colleagues.
昇進を受けて、彼はとても幸せな気分になり、その知らせをすべての同僚に伝えました。
🎯 TOEICの出題頻度と傾向
- 難易度:★★★☆☆
- 出題パート:Part7(文書問題)
Part7の長文読解や会話文で、感情表現として登場することがあります。文脈から意味を推測できるようにしておくと役立ちます。
❓ クイズに挑戦!
自然な使い方はどっち?
- After winning the contest, she was on cloud nine.
- After winning the contest, she was under the weather.
✅ クイズの答えと解説
- 正解:1
- 解説:1は「とても幸せ」という意味で文脈に合っています。2は「体調が悪い」という意味なので不適切です。
少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
思考が整ったときが勝負👇️
🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)
🤔 over the moon との違いは?
- on cloud nine:とても幸せで、心が浮き立つような気分を表します。
- over the moon:非常に嬉しい気持ちを強調し、特に期待以上の喜びを感じている様子を表します。
どちらも大きな幸せを表しますが、on cloud nineは夢見心地な幸せ、over the moonは期待を超えた喜びや興奮を強調する傾向があります。