【on cloud nine】の意味・使い方・例文 ― over the moonとの違い【TOEIC英単語】


🔰 on cloud nineの発音と意味

[熟語] とても幸せである

非常に幸せで、夢見心地な気分を表す表現です。大きな喜びや満足感を感じているときに使われます。

この表現は20世紀初頭のアメリカ英語に由来し、気象学で雲の高さを分類した際に「cloud nine」が最も高い雲とされたことから、最高に幸せな状態を意味するようになりました。on(〜の上に)とcloud nine(9番目の雲)から成り立っています。


✏️ on cloud nineの例文

【日常英会話】
She was on cloud nine after hearing the good news.
 彼女は良い知らせを聞いてとても幸せでした。

I felt on cloud nine when I passed the exam.
 試験に合格してとても幸せな気分でした。

【ビジネス英語】
After receiving the promotion, he was on cloud nine and shared the news with all his colleagues.
 昇進を受けて、彼はとても幸せな気分になり、その知らせをすべての同僚に伝えました。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★★☆☆
  • 出題パート:Part7(文書問題)

Part7の長文読解や会話文で、感情表現として登場することがあります。文脈から意味を推測できるようにしておくと役立ちます。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. After winning the contest, she was on cloud nine.
  2. After winning the contest, she was under the weather.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:1
  • 解説:1は「とても幸せ」という意味で文脈に合っています。2は「体調が悪い」という意味なので不適切です。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
思考が整ったときが勝負👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)


🤔 over the moon との違いは?

  • on cloud nine:とても幸せで、心が浮き立つような気分を表します。
  • over the moon:非常に嬉しい気持ちを強調し、特に期待以上の喜びを感じている様子を表します。

どちらも大きな幸せを表しますが、on cloud nineは夢見心地な幸せ、over the moonは期待を超えた喜びや興奮を強調する傾向があります。


🧩 あわせて覚えたい


📖 できればこれも