【nonchalantly】の意味・使い方・例文 ― casuallyとの違い【TOEIC英単語】
🔰 nonchalantlyの発音と意味
[副詞] 無関心そうに、平然と
感情をあまり表に出さず、何事もないかのように落ち着いて行動する様子を表します。周囲が驚いたり緊張している場面でも、本人は気にしていないように振る舞うときに使われます。
この単語はフランス語の“nonchalant”(無関心な、平然とした)に由来し、接尾辞“-ly”が付いて副詞形になっています。語源的にはラテン語の“calēre”(熱する、気にかける)に否定の“non-”がついた形です。
✏️ nonchalantlyの例文
【日常英会話】
He answered the question nonchalantly.
彼はその質問に平然と答えました。
She walked into the room nonchalantly.
彼女は何事もなかったかのように部屋に入ってきました。
【ビジネス英語】
During the heated discussion, he nonchalantly suggested an alternative solution, surprising everyone in the meeting.
白熱した議論の中で、彼は平然と代替案を提案し、会議の全員を驚かせました。
🎯 TOEICの出題頻度と傾向
- 難易度:★★★★★
- 出題パート:Part7(文書問題)
Part7の長文読解やビジネスメールの描写で、人物の態度や行動を説明する際に出題されることがあります。やや高度な語彙なので、文脈から意味を推測する力が求められます。
❓ クイズに挑戦!
自然な使い方はどっち?
- She nonchalantly ignored the urgent phone call during the meeting.
- She nonchalantly completed the project two weeks before the deadline.
✅ クイズの答えと解説
- 正解:1
- 解説:1は平然と無視するという意味で正しい使い方です。2は「平然と期限より2週間早く終えた」という文脈が不自然で、nonchalantlyの意味に合いません。
少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
頭が冴えてるうちに👇️
🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)
🤔 casually との違いは?
- nonchalantly:感情を表に出さず、落ち着いている印象を与えます。
- casually:気軽さや堅苦しくない雰囲気を表しますが、無関心さや冷静さまでは強調しません。
nonchalantlyは周囲の状況に動じず無関心そうに振る舞う様子を表し、casuallyは単に気軽で堅苦しくない様子を指します。nonchalantlyの方が感情を抑えている印象が強いです。
🧩 あわせて覚えたい
- indifferently(無関心に)
- calmly(落ち着いて)
📖 できればこれも
- deliberately(意図的に)
- confidently(自信を持って)