【monotony】の意味・使い方・例文 ― routineとの違い【TOEIC英単語】
🔰 monotonyの発音と意味
[名詞] 単調さ(不可算)
同じことが繰り返されて変化がなく、退屈に感じる状態を表します。仕事や日常生活などで刺激や変化がなく、飽きてしまうような状況を指して使われます。
この単語はギリシャ語の“monos”(一つ)と“tonos”(音)に由来し、「一つの音」という意味から転じて単調さを表すようになりました。接頭辞“mono-”は「一つ」、語幹“ton”は「音」、接尾辞“-y”は名詞化を示します。
✏️ monotonyの例文
【日常英会話】
I get tired of the monotony of doing the same thing every day.
毎日同じことをしている単調さにうんざりします。
The monotony of the long journey made me sleepy.
長い旅の単調さで眠くなりました。
【ビジネス英語】
Many employees feel less motivated when the monotony of their tasks is not broken by new challenges or responsibilities.
多くの従業員は、仕事の単調さが新しい挑戦や責任で打破されないと、やる気を失いやすくなります。
🎯 TOEICの出題頻度と傾向
- 難易度:★★★★☆
- 出題パート:Part7(文書問題)
Part7の長文読解やビジネス関連の記事で、仕事や作業の単調さを表現する際によく出題されます。
❓ クイズに挑戦!
自然な使い方はどっち?
- She complained about the monotony of her daily routine.
- She complained about the monotony of her delicious dinner.
✅ クイズの答えと解説
- 正解:1
- 解説:1は日々の繰り返しの単調さについて述べており、意味が正しいです。2は「おいしい夕食の単調さ」となり、文脈的に不自然です。
少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
やる気の波に乗ろう👇️
🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)
🤔 routine との違いは?
- monotony:変化がなく退屈である印象を強く与えます。
- routine:決まった手順や流れが繰り返されることを表し、必ずしも退屈さを含みません。
monotonyは退屈さや飽きを強調するのに対し、routineは単に決まった手順や日課を指し、必ずしも否定的な意味を持ちません。
🧩 あわせて覚えたい
📖 できればこれも
- dullness(退屈さ)
- repetition(繰り返し)