【mitigate】の意味・使い方・例文 ― alleviateとの違い【TOEIC英単語】


🔰 mitigateの発音と意味

[動詞] 和らげる、軽減する

悪い状況や影響、問題などを和らげたり、軽くしたりするときに使います。特にビジネスや法律、環境問題などのフォーマルな場面でよく使われます。

ラテン語の “mitigare”(柔らかくする、和らげる)に由来し、“mitis”(柔らかい)と “agere”(する)が組み合わさっています。英語では接頭辞や接尾辞はなく、動詞として使われます。


✏️ mitigateの例文

【日常英会話】
We need to mitigate the risks.
 私たちはリスクを軽減する必要があります。

New policies can mitigate the problem.
 新しい方針が問題を和らげることができます。

【ビジネス英語】
The company implemented several measures to mitigate the negative impact of the economic downturn on its employees.
 その会社は従業員への景気後退の悪影響を和らげるため、いくつかの対策を実施しました。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★★★☆
  • 出題パート:Part7(文書問題)

Part7の長文読解やビジネス文書で、リスクや問題への対応策を説明する際によく登場します。ややフォーマルな語なので、選択肢や本文で見かけることが多いです。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. The new software will mitigate the security threats.
  2. The new software will mitigate the security.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:1
  • 解説:1は「脅威を和らげる」という意味で正しいです。2は「セキュリティを和らげる」となり意味が不自然です。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
できた自分を信じよう👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)

\実践に強くなる勉強法/
【スタディサプリ ENGLISH】

🤔 alleviate との違いは?

  • mitigate:深刻な問題や悪影響を積極的に軽減しようとする、やや堅い印象があります。
  • alleviate:苦痛や困難を一時的に和らげる、やや感覚的で日常的な印象があります。

mitigateは問題やリスクなどの深刻な状況を全体的に軽減するニュアンスが強く、alleviateは痛みやストレスなど個人の苦しみや困難を一時的に和らげる場面で使われやすいです。


🧩 あわせて覚えたい


📖 できればこれも