【misrepresent】の意味・使い方・例文 ― distortとの違い【TOEIC英単語】


🔰 misrepresentの発音と意味

[動詞] 誤って伝える
[動詞] 偽って述べる

事実や情報をわざと、または誤って違う形で伝えたり、偽って説明したりすることを表します。特に、他人をだます意図がある場合によく使われます。

この語はラテン語の接頭辞 “mis-"(誤った)と “represent”(表現する)が組み合わさってできています。“mis-” は否定や誤りを示し、“represent” は「表す」「示す」という意味です。


✏️ misrepresentの例文

【日常英会話】
He did not mean to misrepresent the facts.
 彼は事実を誤って伝えるつもりはありませんでした。

Please do not misrepresent what I said.
 私が言ったことを誤って伝えないでください。

【ビジネス英語】
The company was sued because it was found to misrepresent its financial results in the annual report.
 その会社は年次報告書で財務結果を偽っていたことが判明し、訴えられました。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★★★☆
  • 出題パート:Part7(文書問題)

Part7の長文読解やビジネス関連の文書で、情報の正確さや誤解に関する文脈で出題されることが多いです。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. The lawyer warned him not to misrepresent the evidence in court.
  2. The lawyer warned him not to misrepresent at the evidence in court.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:1
  • 解説:1は正しい語法で「証拠を誤って伝える」という意味になります。2は前置詞の使い方が誤っており、不自然な文です。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
記憶が新しいうちに👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)

\あなた専用の学びを発見/
【スタディサプリ ENGLISH】

🤔 distort との違いは?

  • misrepresent:事実や情報を意図的または誤って違う形で伝える、という否定的なニュアンスがあります。
  • distort:本来の形や意味をゆがめて伝える、というニュアンスが強く、意図的な歪曲を示します。

misrepresentは事実を偽って伝えることに重点があり、distortは内容をゆがめて伝えることに重点があります。misrepresentは説明や報告の場面で、distortは情報やイメージの歪曲に使われやすいです。


🧩 あわせて覚えたい


📖 できればこれも