【mirroring】の意味・使い方・例文 ― reflectingとの違い【TOEIC英単語】
🔰 mirroringの発音と意味
[名詞] 鏡のように映すこと(不可算)
[名詞] 他者の言動や態度を模倣すること(不可算)
相手の言動や態度をそのまま真似したり、鏡のように映し出したりすることを指します。心理学やビジネスの場面で、相手との信頼関係を築くためのテクニックとして使われることもあります。
「mirror(鏡)」に動作や状態を表す接尾辞「-ing」が付いた語です。mirrorはラテン語の「mirari(驚く、見る)」に由来し、そこから「映す」という意味が派生しました。
✏️ mirroringの例文
【日常英会話】
She was mirroring his gestures during the conversation.
彼女は会話中に彼のしぐさを真似していました。
Mirroring can help build trust between people.
ミラーリングは人と人との信頼を築くのに役立つことがあります。
【ビジネス英語】
In business negotiations, mirroring the client’s body language can create a more comfortable atmosphere and facilitate agreement.
ビジネス交渉では、相手のボディランゲージをミラーリングすることで、より快適な雰囲気を作り合意を促進できます。
🎯 TOEICの出題頻度と傾向
- 難易度:★★★☆☆
- 出題パート:Part7(文書問題)
Part7の長文読解やビジネスシーンの会話文で、心理的テクニックやコミュニケーションの説明として出題されることがあります。
❓ クイズに挑戦!
自然な使い方はどっち?
- He was mirroring the wall with a new painting.
- She was mirroring her friend’s way of speaking.
✅ クイズの答えと解説
- 正解:2
- 解説:2は相手の話し方を真似するという意味で正しいです。1は壁を鏡のようにするという意味になり不自然です。
少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
覚えやすいタイミング👇️
🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)
🤔 reflecting との違いは?
- mirroring:相手の動作や態度をそのまま再現するような印象です。
- reflecting:何かをそのまま映し出す、または反射するイメージが強いです。
mirroringは相手の行動や態度を真似して同調するニュアンスがあり、reflectingは物理的・抽象的に何かを反射する意味合いが強いです。