【Merry Christmas】の意味・使い方・例文 ― happy holidaysとの違い【TOEIC英単語】
🔰 Merry Christmasの発音と意味
[熟語] クリスマスおめでとう
クリスマスの時期に相手の幸せや楽しい時間を願って使う挨拶表現です。家族や友人、知人など幅広い相手にカジュアルに使われます。
Merryは古英語の“myrge”(陽気な、楽しい)に由来し、Christmasは“Christ’s mass”(キリストのミサ)から来ています。2語を組み合わせて、クリスマスを祝う挨拶として使われるようになりました。
✏️ Merry Christmasの例文
【日常英会話】
Merry Christmas! I hope you have a great day.
メリークリスマス!素敵な一日を過ごしてください。
She said, ‘Merry Christmas’ to everyone at the party.
彼女はパーティーでみんなに『メリークリスマス』と言いました。
【ビジネス英語】
We would like to wish all our clients a Merry Christmas and thank you for your continued support throughout the year.
すべてのお客様にメリークリスマスをお祈りするとともに、1年間のご支援に感謝申し上げます。
🎯 TOEICの出題頻度と傾向
- 難易度:★☆☆☆☆
- 出題パート:Part1(写真描写問題)
写真描写や会話文で季節の挨拶として出題されることがありますが、頻度は高くありません。
❓ クイズに挑戦!
自然な使い方はどっち?
- He greeted his friends by saying, ‘Merry Christmas!’
- He greeted his friends by saying, ‘Merry Birthday!’
✅ クイズの答えと解説
- 正解:1
- 解説:1はクリスマスの挨拶として正しい表現です。2は誤った挨拶なので不適切です。
少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
復習で自信を固めよう👇️
🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)
🤔 happy holidays との違いは?
- Merry Christmas:明るく楽しい雰囲気でクリスマスを祝う気持ちを表します。
- happy holidays:年末年始の広い期間やクリスマス以外の祝日も含めて、相手の幸せを願う柔らかい表現です。
Merry Christmasはクリスマス当日やその前後に使う定番の挨拶で、カジュアルで親しみやすい印象です。一方、happy holidaysはクリスマスだけでなく年末年始のさまざまな祝日を含めて幅広く使われ、より包括的でフォーマルな場面にも適しています。