【melancholy】の意味・使い方・例文 ― depressionとの違い【TOEIC英単語】


🔰 melancholyの発音と意味

[名詞] 憂うつ(不可算)
[形容詞] 憂うつな

深い悲しみや物悲しさ、理由のはっきりしない憂うつな気分を表す言葉です。日常的な落ち込みよりも詩的で静かな感情を指すことが多いです。

この語はギリシャ語の“melankholia”(黒い胆汁)に由来し、古代医学で体液のバランスが気分に影響すると考えられていたことに由来します。語構成は“melan-”(黒い)と“chole”(胆汁)から成り立っています。


✏️ melancholyの例文

【日常英会話】
She felt a sense of melancholy on a rainy day.
 彼女は雨の日に憂うつな気分を感じました。

The old song always brings a touch of melancholy.
 その古い歌はいつも少し物悲しい気持ちにさせます。

【ビジネス英語】
During his farewell speech, he spoke with a tone of melancholy about leaving his colleagues behind.
 送別のスピーチで、彼は同僚たちと別れることについて憂うつな口調で語りました。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★★★★
  • 出題パート:Part7(文書問題)

Part7の長文読解や文学的な表現でまれに登場しますが、ビジネス文書ではあまり一般的ではありません。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. He looked out the window with a feeling of melancholy.
  2. He looked out the window with a feeling of excitement.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:1
  • 解説:1は憂うつな気分を表し、2は興奮という全く異なる感情なので不適切です。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
理解したら一歩前へ👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)


🤔 depression との違いは?

  • melancholy:静かで深い悲しみや物思いにふけるような感情をやんわりと表します。
  • depression:強い絶望や医療的なうつ状態を指し、深刻さや重さが強調されます。

melancholyは詩的で静かな憂うつを表し、depressionは医学的・深刻なうつ状態を指すため、日常の感傷的な場面ではmelancholy、病的な場合はdepressionが使われます。


🧩 あわせて覚えたい


📖 できればこれも