【manifestation】の意味・使い方・例文 ― expressionとの違い【TOEIC英単語】
🔰 manifestationの発音と意味
[名詞] 現れ(可算)
[名詞] 明示(不可算)
何かが目に見える形やはっきりとした形で現れることや、その現れたものを指します。抽象的な考えや感情、性質などが具体的な形や行動として表れる場合によく使われます。ビジネスや学術の場面で、目に見える証拠や現象を述べる際に使われることが多いです。
manifestationはラテン語の“manifestare”(明らかにする)に由来し、“manifest”(明白な)に名詞化の接尾辞“-ation”が付いてできた語です。語源的には「明らかにすること」「明示すること」という意味合いを持っています。
✏️ manifestationの例文
【日常英会話】
His anger was a manifestation of his stress.
彼の怒りは彼のストレスの現れでした。
The disease has many different manifestations.
その病気にはさまざまな現れ方があります。
【ビジネス英語】
The sudden drop in sales was a clear manifestation of the market’s changing preferences.
売上の急落は、市場の好みが変化していることの明確な現れでした。
🎯 TOEICの出題頻度と傾向
- 難易度:★★★★☆
- 出題パート:Part7(文書問題)
Part7の長文読解やビジネス文書で、抽象的な概念や現象の具体的な現れを説明する際によく出題されます。ややフォーマルな語なので、文脈に注意が必要です。
❓ クイズに挑戦!
自然な使い方はどっち?
- The new policy is a manifestation of the company’s commitment to safety.
- The new policy is a manifestation in the company’s commitment to safety.
✅ クイズの答えと解説
- 正解:1
- 解説:1は正しい使い方で、ofを使って「〜の現れ」と表現します。2は前置詞がinとなっており、不自然な表現です。
少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
理解したら一歩前へ👇️
🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)
🤔 expression との違いは?
- manifestation:抽象的なものが具体的な形や行動として現れる、という意味合いが強いです。
- expression:考えや感情などを外に出して表現する、という意味が中心です。
manifestationは抽象的なものが目に見える形で現れることを指し、ややフォーマルな印象です。expressionは感情や考えを言葉や態度で表すことに重点があり、より広く日常的に使われます。
🧩 あわせて覚えたい
- indication(兆候)
- demonstration(実演)
📖 できればこれも
- phenomenon(現象)
- representation(表現)