【make a comeback】の意味・使い方・例文 ― recoverとの違い【TOEIC英単語】


🔰 make a comebackの発音と意味

[熟語] 復活する、再び成功する

一度失敗や低迷した人や組織、製品などが再び成功したり、注目を集めたりすることを表します。スポーツ選手や芸能人、企業などが再び活躍する場面でよく使われます。

この表現は「make(作る、成し遂げる)」と「comeback(復帰、再起)」を組み合わせた英語の熟語です。comebackはcome(来る)とback(戻る)から成り、19世紀後半から使われています。


✏️ make a comebackの例文

【日常英会話】
The singer made a comeback after many years.
 その歌手は何年も経ってから復活しました。

Our team hopes to make a comeback in the second half.
 私たちのチームは後半で巻き返しを図りたいと思っています。

【ビジネス英語】
After facing financial difficulties, the company managed to make a comeback and increase its market share.
 財政的な困難に直面した後、その会社は復活し、市場シェアを拡大することに成功しました。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★★☆☆
  • 出題パート:Part7(文書問題)

Part7の長文読解やビジネス記事で、企業や人物の復活や再起を説明する文脈で出題されることが多いです。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. The company made a comeback to the old building.
  2. The company made a comeback after years of poor sales.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:2
  • 解説:1は物理的に建物に戻る意味になり不自然です。2は業績不振からの復活という本来の意味に合っています。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
次の理解へつなげよう👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)


🤔 recover との違いは?

  • make a comeback:一度失敗や低迷した後に、再び成功や注目を集める前向きな印象があります。
  • recover:失ったものや状態から元に戻る、回復するという意味が中心で、必ずしも大きな成功や注目を伴いません。

make a comebackは再び脚光を浴びたり成功したりする場面で使われますが、recoverは単に元の状態に戻ることを指し、必ずしも大きな成功や注目を意味しません。