【live alone】の意味・使い方・例文 ― live with someoneとの違い【TOEIC英単語】


🔰 live aloneの発音と意味

[熟語] 一人暮らしをする

自分以外の誰とも一緒に住まず、一人で生活することを表します。家族や友人、ルームメイトなどと同居せず、単独で暮らしている状態を指します。

「live」は「生活する」「住む」という意味の動詞で、古英語の“libban”に由来します。「alone」は「一人で」を意味し、古英語の“all ana”(全く一人で)が語源です。これらを組み合わせて「live alone」となり、「一人で暮らす」という意味になります。


✏️ live aloneの例文

【日常英会話】
I live alone in a small apartment.
 私は小さなアパートで一人暮らしをしています。

Do you want to live alone after graduation?
 卒業後は一人暮らしをしたいですか?

【ビジネス英語】
Many young professionals choose to live alone to enjoy independence and privacy in big cities.
 多くの若い社会人は、大都市で自立やプライバシーを楽しむために一人暮らしを選びます。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★☆☆☆
  • 出題パート:Part2(応答問題)

Part2では、生活スタイルや住居に関する質問や応答で頻出します。会話の中で一人暮らしをしているかどうかを尋ねる場面がよく見られます。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. She live alone with her parents.
  2. He decided to live alone after moving to the city.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:2
  • 解説:1は「両親と一緒に一人暮らしをする」となり意味が矛盾します。2は「一人暮らしをする」という意味で正しいです。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
積み重ねが力になる👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)

\選ばれている学び方/
スタディサプリ ENGLISH

🤔 live with someone との違いは?

  • live alone:他の人と住まずに一人で生活している状態を淡々と表します。
  • live with someone:誰かと一緒に住んでいることを表し、家族や友人などと共同生活しているニュアンスがあります。

live aloneは一人で暮らすことを強調し、孤独や自立のイメージがあります。一方、live with someoneは誰かと一緒に住むことを表し、協力や交流のニュアンスが強いです。