【life-changing moment】の意味・使い方・例文 ― turning pointとの違い【TOEIC英単語】


🔰 life-changing momentの発音と意味

[熟語] 人生を大きく変える瞬間

人生の流れや価値観が大きく変わるような特別な出来事や瞬間を表します。多くの場合、前向きな変化や成長につながる重要な場面で使われます。

life-changingは「人生を変える」という意味の形容詞で、life(人生)とchange(変化する)にingがついたものです。momentは「瞬間」を意味し、両者を組み合わせて「人生を変える瞬間」という意味の熟語になりました。


✏️ life-changing momentの例文

【日常英会話】
Graduating from college was a life-changing moment for me.
 大学を卒業したことは、私にとって人生を変える瞬間でした。

Meeting my best friend was a life-changing moment.
 親友と出会ったことは、人生を変える瞬間でした。

【ビジネス英語】
Winning the award was a life-changing moment that opened many new opportunities in my career.
 その賞を受賞したことは、私のキャリアに多くの新しい機会をもたらした人生を変える瞬間でした。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★★☆☆
  • 出題パート:Part7(文書問題)

Part7の長文読解やストーリーの中で、重要な出来事や転機を説明する際によく登場します。文脈から意味を推測する力が求められます。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. Winning the scholarship was a life-changing moment for her.
  2. Winning the scholarship was a life-changing money for her.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:1
  • 解説:1は「人生を変える瞬間」という意味で正しい表現です。2は「money」となっており、意味が通じません。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
好調のうちに進もう👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)


🤔 turning point との違いは?

  • life-changing moment:人生に大きな影響を与える特別で前向きな出来事を強調します。
  • turning point:人生の流れが変わる重要な分岐点を指し、必ずしも劇的な変化や感情を伴うとは限りません。

life-changing momentは感情的で劇的な変化を強調するのに対し、turning pointは単に方向転換や分岐点を指すため、感情の強さや印象に違いがあります。


🧩 あわせて覚えたい


📖 できればこれも