【let off】の意味・使い方・例文 ― forgiveとの違い【TOEIC英単語】


🔰 let offの発音と意味

[句動詞] 罰を免除する
[句動詞] 爆発させる

「let off」は、人を罰せずに許したり、爆発物などを爆発させたりする場面で使われます。特に、規則違反や過ちに対して厳しく罰しない場合によく使われます。

「let」は古英語の“lǣtan”(許す、させる)に由来し、「off」は離れることを示す前置詞です。組み合わせることで「離してやる」「解放する」といった意味合いが生まれました。


✏️ let offの例文

【日常英会話】
The teacher let off the student with a warning.
 先生はその生徒を注意だけで許しました。

They let off fireworks at the festival.
 彼らはお祭りで花火を打ち上げました。

【ビジネス英語】
The manager decided to let off the employee with only a verbal warning after reviewing the situation carefully.
 上司は状況を慎重に確認した後、口頭での注意だけでその社員を許すことにしました。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★★☆☆
  • 出題パート:Part5(短文穴埋め問題)

Part5では句動詞の意味や使い分けを問う問題で頻出します。罰や許しに関する文脈でよく登場します。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. The police let off the driver with just a warning.
  2. The police let off the driver with a heavy punishment.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:1
  • 解説:1は警告だけで許すという意味で正しいです。2は重い罰を与えるという意味になり、「let off」の本来の意味と合いません。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
学び癖をつけよう👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)


🤔 forgive との違いは?

  • let off:厳しく罰せずに大目に見る、または何かを解放する柔らかい印象です。
  • forgive:過ちや罪を完全に許す、心から水に流す印象です。

「let off」は罰を与えずに見逃すニュアンスがあり、状況によっては注意だけで済ませる場合に使います。「forgive」は心から許す意味が強く、感情的な許しに重点があります。


🧩 あわせて覚えたい


📖 できればこれも