【lark】の意味・使い方・例文 ― sparrowとの違い【TOEIC英単語】


🔰 larkの発音と意味

[名詞] ヒバリ(可算)
[名詞] ふざけ(可算)

larkは主にヒバリという小鳥を指しますが、イギリス英語では「ふざけ」や「いたずら」という意味でも使われます。日常会話や文学作品で見かけることが多い単語です。

larkは古英語の“lāwerce”に由来し、鳥のヒバリを指す言葉として使われてきました。語構成は単純で、接頭辞や接尾辞は含まれていません。


✏️ larkの例文

【日常英会話】
I saw a lark in the park this morning.
 今朝、公園でヒバリを見ました。

They did it just for a lark.
 彼らはただのふざけでそれをしました。

【ビジネス英語】
During the meeting, he made a joke just for a lark, which lightened the mood of everyone.
 会議中、彼は場を和ませるために冗談を言いました。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★☆☆☆
  • 出題パート:Part7(文書問題)

Part7の長文や物語文で、鳥や自然、または比喩表現として登場することがあります。頻度は高くありませんが、文脈で意味を推測できると有利です。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. I heard a lark singing early in the morning.
  2. I bought a lark at the grocery store yesterday.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:1
  • 解説:1はヒバリが朝に鳴くという自然な文ですが、2はヒバリを食料品店で買うという不自然な内容です。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
理解の熱を保とう👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)

\次のステージへ進もう/
スタディサプリ ENGLISH

🤔 sparrow との違いは?

  • lark:自然や詩的な雰囲気、または軽い冗談やふざけた感じを持ちます。
  • sparrow:小さくて身近な鳥という印象が強く、親しみやすさや日常性を感じさせます。

larkは詩的で自然や遊び心を感じさせるのに対し、sparrowはより一般的な小鳥として親しみやすい印象があります。どちらも鳥ですが、larkは特に歌声や明るいイメージが強いです。


🧩 あわせて覚えたい


📖 できればこれも

  • crow(カラス)
  • fun(楽しさ)