【kindly】の意味・使い方・例文 ― politelyとの違い【TOEIC英単語】
🔰 kindlyの発音と意味
[副詞] 親切に
[形容詞] 親切な
人に対して親切な気持ちや態度で何かをする様子や、丁寧に依頼やお願いをするときに使われます。ビジネスメールやフォーマルな場面で、やわらかく丁寧に表現したいときによく使われます。
「kindly」は古英語の「kind」から派生し、「-ly」という副詞を作る接尾辞が付いています。「kind」はゲルマン語系の語源を持ち、親切や思いやりを意味します。
✏️ kindlyの例文
【日常英会話】
She spoke to me kindly.
彼女は私に親切に話しかけてくれました。
Could you kindly help me with this?
これを手伝っていただけますか?
【ビジネス英語】
We kindly request that all visitors sign in at the reception desk upon arrival.
ご来館の際は、受付でご署名いただきますようお願いいたします。
🎯 TOEICの出題頻度と傾向
- 難易度:★★☆☆☆
- 出題パート:Part7(文書問題)
ビジネスメールや案内文などで、丁寧な依頼や指示を表す表現としてPart7の長文読解でよく見かけます。
❓ クイズに挑戦!
自然な使い方はどっち?
- Could you kindly send me the report by tomorrow?
- Could you kindly sending me the report by tomorrow?
✅ クイズの答えと解説
- 正解:1
- 解説:1は「kindly」の後に動詞の原形が続き、正しい依頼表現です。2は「sending」となっており、文法的に誤りです。
少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
できたら応用も試そう👇️
🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)
🤔 politely との違いは?
- kindly:やわらかく丁寧にお願いしたり、親切な態度を表すときに使われます。
- politely:礼儀正しく、形式的に丁寧な態度や言葉遣いを表します。
「kindly」は親切さや思いやりを込めてやんわりと依頼するニュアンスがあり、「politely」は礼儀やマナーを重視した丁寧さを表します。ビジネスメールでは「kindly」が依頼文でよく使われますが、より形式的な丁寧さを強調したい場合は「politely」が適しています。