【kick back】の意味・使い方・例文 ― relaxとの違い【TOEIC英単語】
🔰 kick backの発音と意味
[熟語] くつろぐ
[熟語] 反発する
「kick back」は主に「くつろぐ」「リラックスする」という意味で使われます。友人や家族と一緒にのんびり過ごすときや、仕事や勉強の後に気を抜いて休むときによく使われる表現です。また、まれに「反発する」という意味でも使われますが、日常会話では「くつろぐ」の意味が一般的です。
「kick back」は「kick(蹴る)」と「back(後ろへ)」の2語から成る句動詞です。直訳すると「後ろに蹴る」ですが、そこから「体を後ろに倒してリラックスする」という意味に発展しました。アメリカ英語を中心にカジュアルな場面でよく使われます。
✏️ kick backの例文
【日常英会話】
Let’s kick back and watch a movie tonight.
今夜はくつろいで映画を見ましょう。
After the exam, I just want to kick back.
試験の後はただくつろぎたいです。
【ビジネス英語】
After a long week at work, many employees like to kick back with their colleagues at a local café.
仕事で長い一週間を過ごした後、多くの社員は地元のカフェで同僚とくつろぐのが好きです。
🎯 TOEICの出題頻度と傾向
- 難易度:★★☆☆☆
- 出題パート:Part3(会話問題)
Part3の日常会話やカジュアルなやりとりで出題されることがあり、リスニングで耳にすることが多い表現です。
❓ クイズに挑戦!
自然な使い方はどっち?
- She decided to kick back the report to her manager.
- After dinner, we all kicked back and talked for hours.
✅ クイズの答えと解説
- 正解:2
- 解説:2は「くつろぐ」という意味で正しい使い方です。1は「報告書を蹴り返す」という意味になり、不自然です。
少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
この勢いで覚えよう👇️
🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)
🤔 relax との違いは?
- kick back:気軽にリラックスして過ごす雰囲気を表します。
- relax:静かに落ち着いて休む、または精神的に緊張を解くニュアンスがあります。
kick backはカジュアルで友人同士や家族など親しい間柄で使われやすく、動作的に体をゆったりさせるイメージです。relaxはより広く使え、静かに落ち着くことや精神的な緊張を解く場面にも適しています。