【jolt】の意味・使い方・例文 ― shakeとの違い【TOEIC英単語】
🔰 joltの発音と意味
[動詞] 急に揺さぶる
[名詞] 衝撃(可算)
急に強く揺れたり、何かに衝撃を与えたりする場面で使われます。物理的な揺れだけでなく、驚きやショックなど心の動揺にも使われることがあります。
この単語は17世紀ごろに英語に現れたとされ、語源は不明ですが、擬音語的な性質を持つと考えられています。語構成としては接頭辞や接尾辞を持たず、単独で使われます。
✏️ joltの例文
【日常英会話】
The bus jolted when it hit a bump.
バスが段差にぶつかったとき、急に揺れました。
The loud noise jolted me awake.
大きな音で私はびっくりして目が覚めました。
【ビジネス英語】
The sudden announcement jolted the entire team into taking immediate action to solve the problem.
突然の発表がチーム全体に衝撃を与え、すぐに問題解決に動かせました。
🎯 TOEICの出題頻度と傾向
- 難易度:★★★☆☆
- 出題パート:Part3(会話問題)
会話や説明文で、予想外の出来事や衝撃を表現する際に出題されることがあります。物理的な揺れや比喩的な驚きの両方で使われます。
❓ クイズに挑戦!
自然な使い方はどっち?
- The gentle wind jolted the leaves softly.
- The earthquake jolted the building suddenly.
✅ クイズの答えと解説
- 正解:2
- 解説:1は「gentle wind」と「jolt」の意味が合わず不自然です。2は「地震が建物を急に揺さぶる」という意味で正しいです。
少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
次の理解へつなげよう👇️
🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)
🤔 shake との違いは?
- jolt:急激で強い衝撃や揺れを感じさせます。
- shake:比較的穏やかな揺れや振動を表します。
joltは突然で強い衝撃や揺れを表し、驚きやショックのニュアンスが強いです。一方、shakeは日常的な揺れや振動にも使われ、必ずしも強い衝撃を伴いません。