【irrigate】の意味・使い方・例文 ― waterとの違い【TOEIC英単語】
🔰 irrigateの発音と意味
[動詞] 灌漑する
[動詞] 洗浄する
主に農地などに人工的に水を引いて土地を潤すことや、医療分野で傷口などを洗い流すことを表します。日常会話よりも専門的な場面で使われることが多い語です。
この語はラテン語の“irrigare”(水を注ぐ)に由来し、接頭辞“ir-”(中に)と語幹“rigare”(水を注ぐ)から構成されています。英語では16世紀ごろから農業や医療の分野で使われ始めました。
✏️ irrigateの例文
【日常英会話】
Farmers irrigate their fields in the summer.
農家は夏に畑に水を引きます。
The doctor will irrigate the wound.
医師が傷口を洗浄します。
【ビジネス英語】
To increase crop yields, the company decided to irrigate the farmland using a modern sprinkler system.
収穫量を増やすため、その会社は最新のスプリンクラーシステムで農地に灌漑することを決めました。
🎯 TOEICの出題頻度と傾向
- 難易度:★★★★☆
- 出題パート:Part7(文書問題)
Part7の長文や環境・農業関連の記事で見かけることがあり、専門的な文脈で出題されやすい語です。
❓ クイズに挑戦!
自然な使い方はどっち?
- Farmers irrigate their fields to help crops grow.
- Farmers irrigate their homework every night.
✅ クイズの答えと解説
- 正解:1
- 解説:1は畑に水を引くという本来の意味で正しいです。2は宿題に水を引くという意味になり、不自然です。
少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
自信の芽を育てよう👇️
🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)
🤔 water との違いは?
- irrigate:専門的で人工的に水を供給する印象があります。
- water:一般的に水を与える行為全般を指し、日常的で幅広い場面で使われます。
irrigateは農地や医療現場などで人工的に水を供給する場合に使われ、waterは植物や動物などに単に水を与える日常的な行為に使われます。