【inviolable】の意味・使い方・例文 ― sacredとの違い【TOEIC英単語】


🔰 inviolableの発音と意味

[形容詞] 侵してはならない
[形容詞] 破ることのできない

絶対に侵害されたり破られたりしてはならない、非常に厳格に守られるべきものを表します。法律や権利、約束などが絶対的に守られるべき場合によく使われます。

この単語はラテン語の “inviolabilis”(侵すことができない)に由来し、接頭辞 “in-"(否定)と “violare”(傷つける、侵害する)から成り立っています。英語では “inviolable” となり、不可侵や絶対的な保護を意味する形容詞として使われます。


✏️ inviolableの例文

【日常英会話】
The law is inviolable in this country.
 この国ではその法律は絶対に破ってはならないものです。

She believes her promise is inviolable.
 彼女は自分の約束は絶対に守られるべきだと信じています。

【ビジネス英語】
The company’s code of ethics is considered inviolable and must be followed by all employees without exception.
 その会社の倫理規定は絶対に破ってはならないものであり、すべての従業員が例外なく守らなければなりません。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★★★★
  • 出題パート:Part7(文書問題)

Part7の長文読解や契約書、規則に関する文章でまれに登場します。法律や規則の厳格さを強調する文脈で出題されることがあります。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. The playground rules are inviolable, so you can change them anytime.
  2. The playground rules are inviolable, so everyone must follow them strictly.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:2
  • 解説:2は「絶対に守らなければならない」という意味に合っています。1は「いつでも変えられる」となり、意味が逆です。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
この勢いで覚えよう👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)


🤔 sacred との違いは?

  • inviolable:絶対に破ってはならない厳格さや神聖さを強く感じさせます。
  • sacred:宗教的・伝統的な神聖さや尊さを表し、必ずしも絶対不可侵という意味ではありません。

inviolableは法律や約束などが絶対に破られてはならない厳格さを示しますが、sacredは宗教的・精神的な神聖さや尊さを表し、必ずしも絶対不可侵という意味ではありません。


🧩 あわせて覚えたい


📖 できればこれも