【interfering】の意味・使い方・例文 ― meddlingとの違い【TOEIC英単語】


🔰 interferingの発音と意味

[形容詞] おせっかいな
[動詞] 干渉する(現在分詞)

他人のことに必要以上に口出ししたり、関与したりする様子を表します。多くの場合、相手にとって迷惑や不快感を与えるニュアンスがあります。

この単語はラテン語の “interferre”(間に運ぶ、干渉する)に由来し、英語の “interfere”(干渉する)に現在分詞の “-ing” が付いて形容詞化したものです。


✏️ interferingの例文

【日常英会話】
Stop being so interfering.
 そんなにおせっかいをやめてください。

She is always interfering in my work.
 彼女はいつも私の仕事に口を出してきます。

【ビジネス英語】
The manager was criticized for being interfering in the team’s daily operations, which lowered morale.
 そのマネージャーはチームの日常業務におせっかいを焼いたことで批判され、士気が下がりました。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★★★☆
  • 出題パート:Part7(文書問題)

Part7の長文読解や人物描写で、否定的な態度や人間関係のトラブルを表す際に見かけることがあります。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. He is interfering with the radio signal to fix it.
  2. She is interfering in her friend’s personal matters.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:2
  • 解説:1は物理的な妨害の意味で使われており、形容詞としての「おせっかいな」という意味にはなりません。2は他人の私事に口出しするという意味で正しいです。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
理解の波を逃さずに👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)

\覚えるスピードを上げよう/
【スタディサプリ ENGLISH】

🤔 meddling との違いは?

  • interfering:他人のことに余計に関わる迷惑な印象があります。
  • meddling:他人の私事に好奇心や悪意を持って首を突っ込む、より強い否定的な印象があります。

どちらも他人のことに関わる点は共通ですが、interferingは単に余計な関与を指し、meddlingはよりしつこく悪意や好奇心が強い場合に使われます。


🧩 あわせて覚えたい


📖 できればこれも