【infestation】の意味・使い方・例文 ― infectionとの違い【TOEIC英単語】


🔰 infestationの発音と意味

[名詞] 害虫や寄生虫などの大量発生(可算)

害虫や寄生虫などが大量に発生し、建物や体などに被害を及ぼす状態を指します。主に動物や建物、農作物などに対して使われ、健康や衛生上の問題を引き起こす場合に用いられます。

この単語はラテン語の“infestare”(攻撃する、荒らす)に由来し、接頭辞“in-”(中に)と語幹“festare”(攻撃する)が組み合わさっています。英語では“infest”に名詞化の接尾辞“-ation”が付いてできています。


✏️ infestationの例文

【日常英会話】
The house had a rat infestation.
 その家はネズミの大量発生がありました。

We called an expert to deal with the infestation.
 私たちはその大量発生に対処するため専門家を呼びました。

【ビジネス英語】
Due to the cockroach infestation in the kitchen, the restaurant was temporarily closed for cleaning and inspection.
 台所でゴキブリが大量発生したため、そのレストランは一時的に清掃と検査のため閉鎖されました。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★★★☆
  • 出題パート:Part7(文書問題)

Part7の長文や記事、報告書などで衛生や健康被害に関する文脈で出題されることがあります。医療や環境問題の話題で見かける単語です。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. The farm suffered from an infestation of locusts.
  2. The farm suffered from an infestation of happiness.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:1
  • 解説:1は害虫の大量発生という意味で正しいです。2はhappiness(幸福)はinfestationの対象にならないため不適切です。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
思考が整ったときが勝負👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)

\迷ったらまず体験/
【スタディサプリ ENGLISH】

🤔 infection との違いは?

  • infestation:不快な生物が大量に発生し、被害や問題を引き起こす印象があります。
  • infection:病原体やウイルスが体内に入り、病気を引き起こすイメージがあります。

infestationは主に害虫や寄生虫など目に見える生物の大量発生に使われ、infectionはウイルスや細菌などによる体内の感染に使われます。


🧩 あわせて覚えたい


📖 できればこれも