【infantile】の意味・使い方・例文 ― childishとの違い【TOEIC英単語】


🔰 infantileの発音と意味

[形容詞] 幼児の、幼稚な

幼児期に関することや、非常に幼稚で未熟な様子を表す語です。医学的な文脈では「乳児の」という意味で使われることが多いですが、一般的な会話では「子どもっぽい」「未熟な」という否定的な意味合いで使われることもあります。

この語はラテン語の“infans”(幼児)に由来し、“-ile”という形容詞化の接尾辞が付いています。語源的には「幼児に関する」という意味合いを持っています。


✏️ infantileの例文

【日常英会話】
His behavior was very infantile.
 彼のふるまいはとても幼稚でした。

The doctor diagnosed an infantile disease.
 医師は乳児の病気と診断しました。

【ビジネス英語】
The manager criticized the proposal as being too infantile for a professional business environment.
 マネージャーは、その提案がプロのビジネス環境にはあまりにも幼稚すぎると批判しました。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★★★☆
  • 出題パート:Part7(文書問題)

Part7の長文読解や医療・心理学関連の記事で見かけることがあります。日常会話ではあまり登場しませんが、専門的な文脈で使われることが多いです。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. The report used infantile language that was not suitable for adults.
  2. The report used infantile to describe the weather conditions.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:1
  • 解説:1は「幼稚な言葉遣い」として正しい使い方です。2は天気の状態を表すのにinfantileは使わないため不適切です。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
脳が動いているうちに👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)

\スマホで完結する英語学習/
【スタディサプリ ENGLISH】

🤔 childish との違いは?

  • infantile:幼児的で未熟、または子どもっぽく否定的な印象を与えます。
  • childish:大人なのに子どもっぽい、という否定的な意味合いが強いです。

infantileは医学的な意味や、非常に未熟で幼稚な様子を指す際に使われます。一方、childishは大人の行動が子どもっぽくて不適切な場合に使われ、日常的な否定のニュアンスが強いです。


🧩 あわせて覚えたい


📖 できればこれも