【indifference】の意味・使い方・例文 ― apathyとの違い【TOEIC英単語】


🔰 indifferenceの発音と意味

[名詞] 無関心(不可算)
[名詞] 重要でないこと(不可算)

物事や人に対して特に興味や関心を持たない状態や態度を表します。また、何かが重要でない、特別な意味を持たないという意味でも使われます。

この単語はラテン語の“indifferentia”(区別しないこと)に由来し、接頭辞“in-”(否定)と“difference”(違い)から成り立っています。つまり「違いがない=関心がない」という意味合いが語源にあります。


✏️ indifferenceの例文

【日常英会話】
She showed indifference to the news.
 彼女はそのニュースに無関心でした。

His indifference hurt her feelings.
 彼の無関心が彼女の気持ちを傷つけました。

【ビジネス英語】
The manager’s indifference to employee suggestions led to a decline in team motivation and productivity.
 マネージャーの従業員の提案に対する無関心が、チームのやる気と生産性の低下につながりました。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★★★☆
  • 出題パート:Part7(文書問題)

Part7の長文読解や意見文で、人物の態度や感情を表す語として出題されることが多いです。選択肢や本文中で見かける頻度が比較的高い単語です。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. She showed indifference to the outcome of the game.
  2. She showed indifference for the outcome of the game.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:1
  • 解説:正解はtoを使う表現です。indifferenceは通常toとともに使われます。forは不自然です。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
学ぶ喜びを感じよう👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)

\英語が楽しくなる工夫/
【スタディサプリ ENGLISH】

🤔 apathy との違いは?

  • indifference:特に良くも悪くもなく、関心や感情を持たない冷静な印象です。
  • apathy:apathyは、無関心に加えてやる気や感情自体がほとんどない、より消極的で無気力な印象です。

indifferenceは単に興味や関心がない状態を表しますが、apathyは無気力や感情の欠如まで含み、より深刻な無関心を示します。


🧩 あわせて覚えたい


📖 できればこれも