【inadvertent】の意味・使い方・例文 ― negligentとの違い【TOEIC英単語】


🔰 inadvertentの発音と意味

[形容詞] 不注意による、うっかりした

意図せずに起こったことや、注意不足から生じたことを表します。多くの場合、悪意や計画性がなく、偶然やうっかりした行動による結果に使われます。

この語はラテン語の“in-”(否定)と“advertere”(注意を向ける)が組み合わさった“inadvertent”に由来します。語頭の“in-”は否定を表し、“advertent”は「注意を向ける」という意味から派生しています。


✏️ inadvertentの例文

【日常英会話】
He made an inadvertent mistake on the form.
 彼はその用紙でうっかりミスをしました。

Her comment was inadvertent and not meant to hurt anyone.
 彼女の発言はうっかりしたもので、誰かを傷つけるつもりはありませんでした。

【ビジネス英語】
The company issued an apology for the inadvertent disclosure of customer information during the system update.
 その会社はシステム更新中に顧客情報をうっかり漏洩したことについて謝罪を発表しました。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★★★☆
  • 出題パート:Part7(文書問題)

Part7の長文読解やビジネス文書で、不注意によるミスや事故を説明する際によく登場します。やや難易度が高い語ですが、文脈から推測しやすい場合もあります。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. He was inadvertent about the meeting time and arrived early on purpose.
  2. She sent the wrong file by inadvertent mistake and apologized immediately.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:2
  • 解説:1は「わざと早く来た」とあり、inadvertent(うっかりした)と矛盾します。2は「うっかりミスで間違ったファイルを送った」という意味で正しい使い方です。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
復習で自信を固めよう👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)

\結果につながる近道/
【スタディサプリ ENGLISH】

🤔 negligent との違いは?

  • inadvertent:意図せずに起こる、うっかりした印象があります。
  • negligent:注意を怠った結果として起こる、責任や過失を強く感じさせます。

inadvertentは単なるうっかりや偶然のミスに使われ、negligentは注意義務を怠った重大な過失や責任を問う場面で使われます。


🧩 あわせて覚えたい


📖 できればこれも