【imply】の意味・使い方・例文 ― suggestとの違い【TOEIC英単語】


🔰 implyの発音と意味

[動詞] 暗に示す

はっきりと言わずに、言外に何かを示したり、ほのめかしたりする時に使います。直接的な表現を避けて、相手に考えさせるニュアンスがあります。

この語はラテン語の“implicare”(巻き込む、含意する)に由来し、接頭辞“im-”(中に)と語幹“ply”(折る、重ねる)から成り立っています。英語では15世紀ごろから使われています。


✏️ implyの例文

【日常英会話】
Are you implying that I made a mistake?
 私が間違えたとほのめかしているのですか?

His words implied that he was unhappy.
 彼の言葉は、彼が不満であることをほのめかしていました。

【ビジネス英語】
The manager’s comments implied that changes to the project schedule might be necessary in the near future.
 マネージャーの発言は、近い将来プロジェクトのスケジュール変更が必要になるかもしれないことをほのめかしていました。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★★☆☆
  • 出題パート:Part5(短文穴埋め問題)

Part5で頻出し、文脈から意味を推測する問題や、言い換え表現の選択肢として出題されやすいです。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. Her silence seemed to imply that she agreed with the decision.
  2. Her silence seemed to imply about the decision she agreed.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:1
  • 解説:正解は1です。implyは目的語を直接取りますが、2のようにaboutをつけるのは誤りです。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
次もスッと解こう👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)

\スキマ時間を活用しよう/
英語学習の新定番!スタディサプリ ENGLISH

🤔 suggest との違いは?

  • imply:直接言わずに、やんわりと伝える印象があります。
  • suggest:相手に考えさせるように、控えめに示唆するニュアンスがあります。

どちらもはっきり言わずに伝える点は共通ですが、implyは暗に示す、suggestは提案や示唆の意味が強く、より積極的にアイデアや意見を伝える場面で使われます。


🧩 あわせて覚えたい


📖 できればこれも