【immaturity】の意味・使い方・例文 ― childishnessとの違い【TOEIC英単語】
🔰 immaturityの発音と意味
[名詞] 未熟(不可算)
精神的や行動面で十分に成長していない状態や、経験や判断力が不足していることを表します。特に大人として期待される成熟さが欠けている場合に使われます。
この単語はラテン語の “immaturitas”(未熟)に由来し、接頭辞 “im-"(否定)と “maturity”(成熟)から構成されています。否定の意味を持つ “im-” が付くことで「成熟していない」という意味になります。
✏️ immaturityの例文
【日常英会話】
His immaturity often causes problems at school.
彼の未熟さが学校でよく問題を引き起こします。
She showed immaturity by refusing to apologize.
彼女は謝ることを拒んで未熟さを見せました。
【ビジネス英語】
The manager expressed concern about the immaturity of the new team members during the project meeting.
マネージャーはプロジェクト会議で新しいチームメンバーの未熟さについて懸念を示しました。
🎯 TOEICの出題頻度と傾向
- 難易度:★★★☆☆
- 出題パート:Part7(文書問題)
Part7の長文読解やビジネスシーンの会話文で、人物評価や問題点の指摘として出題されることがあります。
❓ クイズに挑戦!
自然な使い方はどっち?
- The immaturity of the fruit made it taste very sweet.
- His immaturity was clear when he argued over small things.
✅ クイズの答えと解説
- 正解:2
- 解説:1は果物の未熟さを表現していますが、immaturityは主に人の精神的な未熟さに使われます。2は人の行動に関する未熟さを表しており、正しい使い方です。
少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
記憶が新しいうちに👇️
🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)
🤔 childishness との違いは?
- immaturity:精神的な成長や判断力が足りず、頼りなさや未完成な印象を与えます。
- childishness:子どもっぽさや幼稚さを強調し、行動や態度が子どもそのもののように見える印象です。
immaturityは精神的な成長不足や経験の浅さを指し、childishnessは子どもそのもののような幼稚な行動や態度を強調します。immaturityはより広い意味で使われ、childishnessは行動面に焦点が当たります。
🧩 あわせて覚えたい
- inexperience(未経験)
- naivety(世間知らず)
📖 できればこれも
- maturity(成熟)
- adolescence(思春期)