【heartless】の意味・使い方・例文 ― cruelとの違い【TOEIC英単語】
🔰 heartlessの発音と意味
[形容詞] 思いやりのない
他人の気持ちや苦しみに対して全く同情や思いやりを持たない様子を表します。冷淡で感情がない印象を与える言葉です。
この単語は古英語の “heart”(心)に、否定や欠如を表す接尾辞 “-less”(〜のない)が付いた構成です。直訳すると「心のない」という意味になります。
✏️ heartlessの例文
【日常英会話】
She made a heartless comment about his mistake.
彼女は彼のミスについて思いやりのないコメントをしました。
It was heartless to ignore the injured dog.
けがをした犬を無視するのは思いやりがありませんでした。
【ビジネス英語】
The manager’s heartless decision to lay off employees without notice shocked the entire staff.
マネージャーが予告なしに従業員を解雇するという思いやりのない決定をしたことで、スタッフ全員が衝撃を受けました。
🎯 TOEICの出題頻度と傾向
- 難易度:★★★☆☆
- 出題パート:Part7(文書問題)
Part7の長文読解やメール文などで、人物の性格や態度を表現する際に出題されることがあります。感情や評価を問う設問で見かけることが多いです。
❓ クイズに挑戦!
自然な使い方はどっち?
- He gave a heartless gift to his friend on her birthday.
- She made a heartless remark that hurt everyone’s feelings.
✅ クイズの答えと解説
- 正解:2
- 解説:1は「思いやりのない贈り物」という表現が不自然です。2は「思いやりのない発言」で正しい使い方です。
少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
積み重ねが力になる👇️
🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)
🤔 cruel との違いは?
- heartless:冷たく、相手の気持ちを全く考えない印象を与えます。
- cruel:相手に苦痛や害を与えることを意図している、残酷な印象が強いです。
heartlessは単に思いやりがなく冷淡な印象ですが、cruelは相手を苦しめる意図がより強く、残酷さが際立ちます。
🧩 あわせて覚えたい
📖 できればこれも
- insensitive(鈍感な)
- unkind(不親切な)