【headliner】の意味・使い方・例文 ― performerとの違い【TOEIC英単語】


🔰 headlinerの発音と意味

[名詞] 主演者(可算)
[名詞] 見出し記事を書く人(可算)

主にコンサートやイベントで最も注目される出演者やグループを指します。また、新聞や雑誌で見出し記事を書く人を指すこともあります。

この単語は「headline(見出し)」に名詞を作る接尾辞「-er」が付いた形です。headlineは英語のhead(頭)とline(行)から成り、もともと新聞の最上部にある目立つ行を意味します。headlinerはそこから転じて、イベントの中心となる人物やグループを指すようになりました。


✏️ headlinerの例文

【日常英会話】
She was the headliner at the music festival.
 彼女がその音楽フェスティバルの主演者でした。

The headliner will perform last tonight.
 今夜は主演者が最後に演奏します。

【ビジネス英語】
As the headliner of the conference, Dr. Smith attracted a large audience to the closing session.
 会議の主演者として、スミス博士はクロージングセッションに多くの聴衆を集めました。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★★☆☆
  • 出題パート:Part7(文書問題)

Part7の長文や記事紹介で、イベントやコンサートの案内文中に登場することが多いです。出演者やプログラムの説明で見かけます。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. The headliner will take the stage at 9 p.m. tonight.
  2. The headliner will write a letter to the audience tonight.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:1
  • 解説:1はイベントで主演者が登場するという意味で正しいです。2は主演者が観客に手紙を書くという不自然な内容なので不正解です。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
頭が冴えてるうちに👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)


🤔 performer との違いは?

  • headliner:イベントや公演で最も注目される中心的な存在を表します。
  • performer:舞台やイベントに出演する人全般を指し、特に中心的な存在である必要はありません。

headlinerはイベントの目玉や主役となる人物を指しますが、performerは出演者全般を指し、必ずしも中心的な存在とは限りません。