【headhunt】の意味・使い方・例文 ― recruitとの違い【TOEIC英単語】


🔰 headhuntの発音と意味

[動詞] 優秀な人材を引き抜く

企業や組織が他社の優秀な人材を積極的にスカウトして自社に迎え入れることを指します。特に管理職や専門職など、特定のスキルや経験を持つ人材をターゲットにする場合によく使われます。

この語は英語の「head(頭)」と「hunt(狩る)」を組み合わせた造語です。1960年代ごろからビジネス分野で使われ始め、特に人材紹介業界で定着しました。


✏️ headhuntの例文

【日常英会話】
Our company decided to headhunt a new manager.
 私たちの会社は新しいマネージャーをヘッドハントすることに決めました。

She was headhunted by a rival firm.
 彼女はライバル会社にヘッドハントされました。

【ビジネス英語】
The board approved the plan to headhunt top engineers from leading tech companies to accelerate innovation.
 取締役会は、イノベーションを加速させるために大手テック企業から優秀なエンジニアをヘッドハントする計画を承認しました。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★★★☆
  • 出題パート:Part7(文書問題)

Part7の長文読解やビジネス関連の記事で、転職や人材採用の文脈で出題されることが多いです。直接的な会話よりも記事やメール文面で見かけやすい語です。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. The company decided to headhunt a talented engineer from a rival firm.
  2. The company decided to headhunt for a new office location in the city.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:1
  • 解説:headhuntは優秀な人材を他社から引き抜く意味です。2文目は場所を探す文脈で使われており、不適切です。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
好調のうちに進もう👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)

\好きな時間に学べる/
【スタディサプリ ENGLISH】

🤔 recruit との違いは?

  • headhunt:他社から優秀な人材を積極的に引き抜く、やや積極的で戦略的な印象があります。
  • recruit:一般的に人材を募集・採用する意味で、特に引き抜きのニュアンスはありません。

「headhunt」は他社から特定の人材を引き抜く積極的な行為を指し、「recruit」は広く人材を募集・採用する場合に使われます。ヘッドハントはより限定的で戦略的な場面で使われます。


🧩 あわせて覚えたい

  • scout(スカウトする)
  • poach(引き抜く)

📖 できればこれも