【have a blast】の意味・使い方・例文 ― enjoyとの違い【TOEIC英単語】
🔰 have a blastの発音と意味
[熟語] とても楽しい時間を過ごす
「とても楽しい時間を過ごす」という意味で、友人同士やカジュアルな場面でよく使われます。パーティーやイベントなどで大いに楽しんだことを表現するときに使われます。
この表現は「have(持つ)」と「blast(爆発)」の組み合わせからできており、blastはもともと「爆風」や「爆発」を意味します。そこから転じて「爆発的に楽しい時間」という意味で使われるようになりました。
✏️ have a blastの例文
【日常英会話】
We had a blast at the party last night.
昨夜のパーティーはとても楽しかったです。
I hope you have a blast on your trip.
旅行でとても楽しい時間を過ごしてください。
【ビジネス英語】
Our team had a blast during the company retreat, which helped everyone build stronger relationships.
私たちのチームは会社の研修旅行でとても楽しい時間を過ごし、皆の関係がより強くなりました。
🎯 TOEICの出題頻度と傾向
- 難易度:★★☆☆☆
- 出題パート:Part3(会話問題)
Part3の日常会話やカジュアルなやりとりで、楽しさや盛り上がりを表現する際に出題されることがあります。
❓ クイズに挑戦!
自然な使い方はどっち?
- She had a blast fixing the broken printer all day.
- They had a blast at the amusement park with their friends.
✅ クイズの答えと解説
- 正解:2
- 解説:2は友人と遊園地で楽しい時間を過ごすという意味で正しい使い方です。1は壊れたプリンターを直すことは通常楽しいことではないため不適切です。
少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
冴えたうちに進もう👇️
🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)
🤔 enjoy との違いは?
- have a blast:とても楽しく盛り上がった雰囲気を表します。
- enjoy:楽しむこと全般を表し、状況や程度は問いません。
have a blastは特に盛り上がって楽しい時間を強調したいときに使い、enjoyは単に楽しむこと全般に使います。カジュアルな場面ではhave a blastがより感情的です。