【hatch】の意味・使い方・例文 ― emergeとの違い【TOEIC英単語】
🔰 hatchの発音と意味
[動詞] 卵がかえる
[名詞] 出入口(可算)
卵からひなが出てくることや、船や飛行機などの出入口を指して使われます。日常会話では主に卵がかえる意味で使われることが多いです。
この単語は中英語の“hacche”に由来し、古英語の“hæccan”(卵をかえす)から来ています。語幹は“hatch”で、特に接頭辞や接尾辞はありません。
✏️ hatchの例文
【日常英会話】
The chicks will hatch soon.
ひよこたちはもうすぐかえります。
Did the eggs hatch yesterday?
昨日、卵はかえりましたか?
【ビジネス英語】
After two weeks of careful incubation, the scientist observed that all the eggs began to hatch at the same time.
2週間の丁寧な孵化作業の後、科学者はすべての卵が同時にかえり始めたことを観察しました。
🎯 TOEICの出題頻度と傾向
- 難易度:★★☆☆☆
- 出題パート:Part1(写真描写問題)
Part1では動物や孵化に関する写真描写で出題されることが多いです。名詞としては出入口の説明で登場することもあります。
❓ クイズに挑戦!
自然な使い方はどっち?
- The baby birds will hatch from their eggs next week.
- The baby birds will hatch from their nest next week.
✅ クイズの答えと解説
- 正解:1
- 解説:1は卵からかえるという正しい使い方です。2は巣からかえるとは言わないので不適切です。
少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
迷いを力に変えよう👇️
🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)
🤔 emerge との違いは?
- hatch:自然な現象や工程として、卵から生き物が出てくることを表します。
- emerge:何かが中から外へ現れること全般を指し、卵に限らず幅広く使われます。
hatchは卵から生き物が出てくることに特化して使われますが、emergeは場所や状況を問わず何かが現れる場合に使われます。