【grimacing】の意味・使い方・例文 ― frowningとの違い【TOEIC英単語】
🔰 grimacingの発音と意味
[動詞] 顔をしかめる
苦痛や不快感、嫌悪などを感じたときに、顔の筋肉をゆがめて表情を変えることを表します。多くの場合、痛みや困惑、嫌な気持ちを顔に出すときに使われます。
「grimace」はフランス語由来で、もともとは「顔をしかめる」という意味です。「-ing」は進行形や動名詞を作る接尾辞で、動作が進行中であることやその行為自体を指します。
✏️ grimacingの例文
【日常英会話】
She was grimacing because of the sour taste.
彼女は酸っぱい味のせいで顔をしかめていました。
He kept grimacing during the injection.
彼は注射の間ずっと顔をしかめていました。
【ビジネス英語】
The patient was grimacing in pain as the doctor examined his injured leg during the consultation.
診察中、医師がけがをした足を調べると、患者は痛みで顔をしかめていました。
🎯 TOEICの出題頻度と傾向
- 難易度:★★★★☆
- 出題パート:Part7(文書問題)
医療や感情表現に関する長文読解や描写問題で出題されることがあります。日常会話よりも説明文や描写文で見かけやすい単語です。
❓ クイズに挑戦!
自然な使い方はどっち?
- She was grimacing when she tasted the bitter medicine.
- She was grimacing when she heard a beautiful song.
✅ クイズの答えと解説
- 正解:1
- 解説:1は苦い薬を飲んだときに顔をしかめるという意味で正しいです。2は美しい歌を聴いたときに顔をしかめるのは不自然なので不正解です。
少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
調子がいいときに進もう👇️
🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)
🤔 frowning との違いは?
- grimacing:苦痛や不快感、嫌悪などを顔に強く表す印象です。
- frowning:不満や怒り、困惑などを表すときに使われ、感情の幅がやや広い印象です。
grimacingは主に痛みや嫌悪感など強い不快感を顔に表すときに使いますが、frowningは困惑や不満、怒りなど幅広い否定的感情を表すときに使われます。