【grim】の意味・使い方・例文 ― sternとの違い【TOEIC英単語】
🔰 grimの発音と意味
[形容詞] 厳しい
[形容詞] 暗い
[形容詞] 冷酷な
状況や表情、見通しなどが非常に厳しく、希望が持てない様子や、冷たく容赦のない印象を与えるときに使います。悲観的で重苦しい雰囲気を表すことが多いです。
この単語は中英語の「grim」から来ており、古英語「grim(恐ろしい、厳しい)」に由来します。語源的にはゲルマン系の言葉で、恐怖や厳しさを表す意味合いが古くからあります。接頭辞や接尾辞はなく、単語全体が語幹となっています。
✏️ grimの例文
【日常英会話】
The news was grim.
そのニュースは暗いものでした。
He had a grim look on his face.
彼は厳しい表情をしていました。
【ビジネス英語】
Despite the grim economic outlook, the company decided to continue its investment in new technology.
厳しい経済見通しにもかかわらず、その会社は新技術への投資を続けることを決めました。
🎯 TOEICの出題頻度と傾向
- 難易度:★★★★☆
- 出題パート:Part7(文書問題)
Part7の長文読解や記事文で、厳しい状況や悲観的な見通しを表す際によく出題されます。会話よりも説明文や報告書で見かけることが多いです。
❓ クイズに挑戦!
自然な使い方はどっち?
- The weather was grim, so we canceled the picnic.
- The weather was grimly, so we canceled the picnic.
✅ クイズの答えと解説
- 正解:1
- 解説:1は形容詞のgrimが正しく使われています。2は副詞grimlyとなっており、文法的に不適切です。
少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
次の理解へつなげよう👇️
🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)
🤔 stern との違いは?
- grim:重苦しく、希望が持てない印象を与えます。
- stern:厳格で冷たく、感情を抑えた印象を与えます。
grimは状況や表情が暗く重い印象を与えるのに対し、sternは人の態度や表情が厳格で容赦ない印象を強調します。どちらも厳しさを表しますが、grimはより悲観的なニュアンスが強いです。