【gosling】の意味・使い方・例文 ― ducklingとの違い【TOEIC英単語】
🔰 goslingの発音と意味
[名詞] ガチョウのひな(可算)
ガチョウの子どもを指す言葉で、特に生まれて間もないひな鳥のことをいいます。動物や鳥に関する説明や観察の場面で使われます。
この単語は中英語の“goseling”に由来し、“goose”(ガチョウ)に小さいものを表す接尾辞“-ling”が付いた構成です。英語では他の動物の子どもにも同様の接尾辞が使われます。
✏️ goslingの例文
【日常英会話】
The gosling followed its mother across the field.
ガチョウのひなが母親の後を畑の中でついていきました。
We saw a gosling at the farm yesterday.
昨日、農場でガチョウのひなを見ました。
【ビジネス英語】
During the spring, the wildlife reserve staff carefully monitor each gosling to ensure their safety from predators.
春になると、野生動物保護区のスタッフは捕食者から守るためにそれぞれのガチョウのひなを注意深く見守ります。
🎯 TOEICの出題頻度と傾向
- 難易度:★★☆☆☆
- 出題パート:Part7(文書問題)
Part7の長文や説明文で、動物や自然に関する話題で登場することがありますが、頻度は高くありません。
❓ クイズに挑戦!
自然な使い方はどっち?
- The gosling swam behind the adult geese in the pond.
- The gosling built a nest in the tall tree.
✅ クイズの答えと解説
- 正解:1
- 解説:1はガチョウのひなが親鳥の後ろを泳ぐという自然な文です。2はガチョウのひなが巣を作ることはないため不適切です。
少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
復習で自信を固めよう👇️
🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)
🤔 duckling との違いは?
- gosling:ガチョウのひなを指し、年齢や大きさが小さいことを強調します。
- duckling:アヒルのひなを指し、ガチョウとは異なる種類の水鳥の子どもを表します。
どちらも水鳥のひなを指しますが、goslingはガチョウ、ducklingはアヒルに限定されるため、種類を区別して使います。