【gloomy】の意味・使い方・例文 ― depressedとの違い【TOEIC英単語】
🔰 gloomyの発音と意味
[形容詞] 暗い、憂うつな、陰気な
暗くて気分が沈むような様子や、物事がうまくいかず希望が持てない雰囲気を表します。天気や部屋の明るさだけでなく、人の気分や将来の見通しについても使われます。
gloomyは中英語のgloom(薄暗がり、陰気)に形容詞語尾-yが付いた語です。gloom自体は古ノルド語のglumr(暗い、陰気な)に由来しています。
✏️ gloomyの例文
【日常英会話】
The sky looks gloomy today.
今日は空がどんよりしています。
She felt gloomy after hearing the bad news.
彼女は悪い知らせを聞いて憂うつになりました。
【ビジネス英語】
The manager gave a gloomy forecast about the company’s sales for the next quarter during the meeting.
会議でマネージャーは次の四半期の会社の売上について悲観的な見通しを述べました。
🎯 TOEICの出題頻度と傾向
- 難易度:★★★☆☆
- 出題パート:Part7(文書問題)
Part7の長文読解で、景気や業績の見通し、気分や雰囲気を表す際によく登場します。否定的な内容や状況説明で使われることが多いです。
❓ クイズに挑戦!
自然な使い方はどっち?
- The weather was gloomy, so we decided to stay inside.
- The weather was gloomy, so we wore sunglasses.
✅ クイズの答えと解説
- 正解:1
- 解説:1は天気が暗いので家にいるという自然な流れです。2は暗い天気でサングラスをかけるのは不自然です。
少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
理解の熱を保とう👇️
🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)
🤔 depressed との違いは?
- gloomy:暗く沈んだ雰囲気や気分を表し、希望が持てない印象を与えます。
- depressed:気分が深く落ち込んでいる状態を指し、個人の感情に強く焦点が当たります。
gloomyは雰囲気や状況全体が暗い・沈んでいる印象を与えるのに対し、depressedは個人の気持ちが強く落ち込んでいる状態を表します。gloomyは天気や部屋、将来の見通しなど幅広く使えますが、depressedは主に人の感情に使われます。
🧩 あわせて覚えたい
- bleak(荒涼とした)
- melancholy(憂うつ)
📖 できればこれも
- cheerful(陽気な)
- optimistic(楽観的な)