【gloom】の意味・使い方・例文 ― melancholyとの違い【TOEIC英単語】
🔰 gloomの発音と意味
[名詞] 暗がり(不可算)
[名詞] 憂うつ(不可算)
暗くて光が少ない状態や、気分が沈んでいる様子を表します。物理的な暗さだけでなく、気持ちや雰囲気が重苦しいときにも使われます。
この単語は中英語の“gloum”や古ノルド語の“glúmra”(暗くなる)に由来しています。語幹は“gloom”で、接頭辞や接尾辞はありません。
✏️ gloomの例文
【日常英会話】
The room was filled with gloom.
部屋は暗がりに包まれていました。
He felt gloom after hearing the bad news.
彼は悪い知らせを聞いて憂うつになりました。
【ビジネス英語】
Despite the economic gloom, the company managed to increase its profits last quarter.
経済の不景気にもかかわらず、その会社は前四半期に利益を増やすことができました。
🎯 TOEICの出題頻度と傾向
- 難易度:★★★☆☆
- 出題パート:Part7(文書問題)
Part7の長文読解や記事で、経済や雰囲気の暗さを表す語として出題されることがあります。文脈から意味を推測する力が求められます。
❓ クイズに挑戦!
自然な使い方はどっち?
- The room was filled with gloom after the power went out.
- The room was filled with gloom after everyone started laughing loudly.
✅ クイズの答えと解説
- 正解:1
- 解説:gloomは暗さや沈んだ雰囲気を指します。2は皆が大声で笑っているため、gloomの意味に合いません。
少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
成長を止めないで👇️
🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)
🤔 melancholy との違いは?
- gloom:暗く重苦しい雰囲気や気分を強く感じさせます。
- melancholy:深い悲しみや物思いに沈む静かな感情を表します。
gloomは周囲の雰囲気や気分が暗く重いことを指し、melancholyはより内面的で静かな悲しみや物思いに沈む感情を表します。
🧩 あわせて覚えたい
- depression(うつ病)
- darkness(暗闇)