【gleam】の意味・使い方・例文 ― glowとの違い【TOEIC英単語】
🔰 gleamの発音と意味
[動詞] かすかに光る
[名詞] かすかな光(可算)
gleamは、弱くて一瞬だけ光る、または何かがかすかに輝く様子を表します。物理的な光だけでなく、目や表情などが一瞬輝く場合にも使われます。
gleamは古英語のglǣm(光、輝き)に由来し、語幹は光を意味する語から来ています。特別な接頭辞や接尾辞はなく、単語全体で「かすかな光」を表します。
✏️ gleamの例文
【日常英会話】
A gleam of light came through the window.
窓からかすかな光が差し込みました。
Her eyes gleamed with excitement.
彼女の目は興奮で輝いていました。
【ビジネス英語】
During the presentation, a gleam of hope appeared on the manager’s face when he heard the good news.
プレゼン中、良い知らせを聞いたとき、マネージャーの顔に希望の光が一瞬浮かびました。
🎯 TOEICの出題頻度と傾向
- 難易度:★★★☆☆
- 出題パート:Part5(短文穴埋め問題)
Part5では文中の動詞や名詞として出題されることがあり、文脈から意味を推測する力が求められます。
❓ クイズに挑戦!
自然な使い方はどっち?
- The diamond began to gleam under the bright lights.
- The diamond began to gleam under the heavy rain.
✅ クイズの答えと解説
- 正解:1
- 解説:1はダイヤモンドが明るい光の下で輝くという意味で正しいです。2は雨の下で輝くという文脈が不自然です。
少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
脳が動いているうちに👇️
🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)
🤔 glow との違いは?
- gleam:一瞬またはかすかに光る、控えめな輝きのニュアンスです。
- glow:じんわりとした持続的な光や温かみのある輝きのニュアンスです。
gleamは一瞬やかすかな光に使われ、glowは持続的で柔らかい光に使われます。感情や表情の輝きにもgleamは使われやすいです。