【for the time being】の意味・使い方・例文 ― temporarilyとの違い【TOEIC英単語】


🔰 for the time beingの発音と意味

[熟語] 当分の間
[熟語] さしあたり

「当分の間」や「さしあたり」という意味で、今後状況が変わる可能性があることをやんわり伝える表現です。正式な決定ではなく、現時点での一時的な対応や判断を示すときによく使われます。

この表現は、英語の前置詞for(〜の間)、the time(時間)、being(存在すること)から成り立っています。直訳すると「存在している時間の間」となり、そこから「当面の間」という意味で使われるようになりました。


✏️ for the time beingの例文

【日常英会話】
Let’s stay here for the time being.
 当分の間、ここにいましょう。

For the time being, I will use my old phone.
 しばらくの間、古い携帯を使います。

【ビジネス英語】
For the time being, our team will continue working remotely until further notice from management.
 当面の間、経営陣から追加の通知があるまで私たちのチームはリモート勤務を続けます。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★★☆☆
  • 出題パート:Part3(会話問題)

会議やメールで「当面の間」や「さしあたり」といった一時的な対応を伝える際によく出題されます。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. We will keep this policy for the time being.
  2. We will keep this policy for the long run.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:1
  • 解説:1は「当分の間」という意味で正しいです。2は「長期的に」という意味になり、意味が異なります。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
次の一歩を踏み出そう👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)


🤔 temporarily との違いは?

  • for the time being:今後変わる可能性を含みつつ、現時点での一時的な措置や判断をやんわり伝えるニュアンスです。
  • temporarily:一時的であることを直接的かつ簡潔に伝えるニュアンスです。

「for the time being」はやんわりとした印象で、状況が変わる可能性を含みます。「temporarily」はより直接的に一時的であることを伝え、やや事務的な響きがあります。