【for the time being】の意味・使い方・例文 ― temporarilyとの違い【TOEIC英単語】
🔰 for the time beingの発音と意味
[熟語] 当分の間
[熟語] さしあたり
「当分の間」や「さしあたり」という意味で、今後状況が変わる可能性があることをやんわり伝える表現です。正式な決定ではなく、現時点での一時的な対応や判断を示すときによく使われます。
この表現は、英語の前置詞for(〜の間)、the time(時間)、being(存在すること)から成り立っています。直訳すると「存在している時間の間」となり、そこから「当面の間」という意味で使われるようになりました。
✏️ for the time beingの例文
【日常英会話】
Let’s stay here for the time being.
当分の間、ここにいましょう。
For the time being, I will use my old phone.
しばらくの間、古い携帯を使います。
【ビジネス英語】
For the time being, our team will continue working remotely until further notice from management.
当面の間、経営陣から追加の通知があるまで私たちのチームはリモート勤務を続けます。
🎯 TOEICの出題頻度と傾向
- 難易度:★★★☆☆
- 出題パート:Part3(会話問題)
会議やメールで「当面の間」や「さしあたり」といった一時的な対応を伝える際によく出題されます。
❓ クイズに挑戦!
自然な使い方はどっち?
- We will keep this policy for the time being.
- We will keep this policy for the long run.
✅ クイズの答えと解説
- 正解:1
- 解説:1は「当分の間」という意味で正しいです。2は「長期的に」という意味になり、意味が異なります。
少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
次の一歩を踏み出そう👇️
🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)
🤔 temporarily との違いは?
- for the time being:今後変わる可能性を含みつつ、現時点での一時的な措置や判断をやんわり伝えるニュアンスです。
- temporarily:一時的であることを直接的かつ簡潔に伝えるニュアンスです。
「for the time being」はやんわりとした印象で、状況が変わる可能性を含みます。「temporarily」はより直接的に一時的であることを伝え、やや事務的な響きがあります。