【fire】の意味・使い方・例文 ― dismissとの違い【TOEIC英単語】


🔰 fireの発音と意味

[動詞] 解雇する、クビにする

fire は、「人を解雇する」「クビにする」という意味で、ビジネスシーンでよく使われます。日常会話でも「クビにする」とはっきり伝えたいときに使われます。

語源はラテン語の「ignis(火)」から派生し、「火をつける」「勢いよく放つ」という意味が転じて、「職を放つ=クビにする」という意味になりました。

他の品詞:

  • fire:火(名詞)
  • fired:解雇された(形容詞)

✏️ fireの例文

【日常会話】
They fired him last week.
 彼は先週クビになった。

【ビジネス英語】
The company decided to fire several employees due to budget cuts.
 会社は予算削減のために数名の従業員を解雇することを決めた。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★☆☆☆
  • 出題パート:Part 5(文法・語彙問題)

TOEICでは「従業員を解雇する」という意味で頻出します。特にビジネス関連の文脈で動詞として問われることが多いです。


❓ クイズに挑戦!

正しい使い方はどっち?

  1. The manager decided to fire two workers.
  2. The manager decided to fire two works.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:1
  • 解説:「fire」は「人」を解雇する意味なので、「workers(労働者)」が正しい目的語です。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
もうひと踏ん張りしよう👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)

\やれば変わる英語力/
(おすすめ情報予定)

🤔 dismiss との違いは?

  • fire:主に「クビにする」「即座に解雇する」といった強い意味で、口語的・直接的。
  • dismiss:よりフォーマルで、「解雇する」「退職させる」という意味だが、理由を問わず幅広く使える。

「fire」は感情的・直接的なニュアンスが強く、日常会話やカジュアルなビジネスシーンでよく使われます。「dismiss」はフォーマルな文書や公式な場面で使われることが多いです。


🧩 あわせて覚えたい


📖 できればこれも