【exile】の意味・使い方・例文 ― banishとの違い【TOEIC英単語】


🔰 exileの発音と意味

[名詞] 追放(不可算)
[名詞] 亡命者(可算)
[動詞] 追放する

国や地域から強制的に追い出されることや、その状態を指します。また、追放された人自身を指すこともあります。法律や政治的な理由で使われることが多いです。

この単語はラテン語の“exilium”(国外追放)に由来し、“ex-”(外へ)と“salire”(跳ぶ)が語源です。英語では中世フランス語“exil”を経て現在の形になりました。


✏️ exileの例文

【日常英会話】
He lived in exile for many years.
 彼は何年も亡命生活を送りました。

The king was sent into exile.
 その王は追放されました。

【ビジネス英語】
After the revolution, several political leaders chose voluntary exile to avoid prosecution in their home country.
 革命後、数人の政治指導者は自国での訴追を避けるため自発的に亡命を選びました。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★★★☆
  • 出題パート:Part7(文書問題)

Part7の長文読解や記事で、政治や歴史に関する文脈で出題されることが多いです。日常会話ではあまり見かけません。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. He was forced to live in exile after the war.
  2. He was forced to live in excitement after the war.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:1
  • 解説:1は戦争後に追放されたことを表し正しいです。2はexcite(興奮)と意味が異なり不適切です。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
記憶が新しいうちに👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)

\あなたの学びを応援/
【スタディサプリ ENGLISH】

🤔 banish との違いは?

  • exile:強制的に故郷を離れさせられる重い印象があります。
  • banish:banishは追い出す行為自体に焦点があり、必ずしも国外とは限りません。

exileは追放された後の状態やその人自体を指し、banishは追い出す行為そのものに重点があります。exileの方が政治的・歴史的な文脈でよく使われます。


🧩 あわせて覚えたい


📖 できればこれも