【evangelist】の意味・使い方・例文 ― missionaryとの違い【TOEIC英単語】


🔰 evangelistの発音と意味

[名詞] 福音伝道者(可算)
[名詞] 熱心な推進者(可算)

宗教的な意味ではキリスト教の教えを広める人を指しますが、現代のビジネス分野では新しい技術や考え方を積極的に広める人のことも指します。熱意を持って周囲に影響を与える役割を担います。

この単語はギリシャ語の“euangelion”(良い知らせ、福音)に由来し、ラテン語を経て英語に取り入れられました。語尾の“-ist”は「〜する人」を表します。


✏️ evangelistの例文

【日常英会話】
She became an evangelist for environmental protection.
 彼女は環境保護の伝道者になりました。

The company hired an evangelist to promote their new product.
 その会社は新製品を広めるために伝道者を雇いました。

【ビジネス英語】
As a technology evangelist, he regularly speaks at conferences to inspire innovation among developers.
 テクノロジーの伝道者として、彼は開発者の革新を促すために定期的に会議で講演しています。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★★★☆
  • 出題パート:Part7(文書問題)

Part7の長文やビジネス記事で、新しい技術や考え方を広める役割の人を指して出題されることが多いです。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. He works as an evangelist to spread new ideas in the company.
  2. He works as an evangelist to repair computers in the company.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:1
  • 解説:1は新しい考えを広める人という意味で正しいです。2は修理する人という意味ではないので不適切です。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
学びが楽しくなってきた👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)

\学び方で差がつく/
【スタディサプリ ENGLISH】

🤔 missionary との違いは?

  • evangelist:強い情熱を持って何かを広める人という印象があります。
  • missionary:特定の宗教や目的のために派遣される人という印象が強いです。

evangelistは熱意を持って広める人全般に使われますが、missionaryは宗教的な使命感や派遣のニュアンスが強いです。


🧩 あわせて覚えたい


📖 できればこれも