【epitaph】の意味・使い方・例文 ― inscriptionとの違い【TOEIC英単語】
🔰 epitaphの発音と意味
[名詞] 墓碑銘(可算)
お墓や記念碑などに刻まれる、亡くなった人をしのぶための短い文章や詩を指します。主に追悼や故人の功績を称える目的で使われます。
この単語はギリシャ語の“epi”(上に)と“taphos”(墓)に由来し、ラテン語を経て英語に入った語です。接頭辞“epi-”と語幹“taph”の組み合わせで構成されています。
✏️ epitaphの例文
【日常英会話】
The epitaph on her grave was very touching.
彼女のお墓の碑文はとても感動的でした。
He wrote an epitaph for his grandfather.
彼は祖父のために墓碑銘を書きました。
【ビジネス英語】
The committee decided to engrave a heartfelt epitaph on the memorial to honor the founder’s achievements.
委員会は創設者の功績を称えるため、記念碑に心のこもった墓碑銘を刻むことに決めました。
🎯 TOEICの出題頻度と傾向
- 難易度:★★★★☆
- 出題パート:Part7(文書問題)
Part7の長文読解や記事、歴史・文化に関する内容でまれに登場しますが、頻出語ではありません。
❓ クイズに挑戦!
自然な使い方はどっち?
- The epitaph on the tombstone was written by his family.
- The epitaph was a long speech given at the wedding.
✅ クイズの答えと解説
- 正解:1
- 解説:1はお墓の碑文について述べており正しいです。2は結婚式のスピーチと関係がなく誤りです。
少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
理解したら一歩前へ👇️
🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)
🤔 inscription との違いは?
- epitaph:厳粛で追悼の気持ちが込められた印象です。
- inscription:事実や名前などを簡潔に記す中立的な印象です。
epitaphは故人をしのぶための短い文章や詩で感情が込められますが、inscriptionは物や建物などに刻まれる一般的な文字や文章で、必ずしも追悼の意味はありません。