【epitaph】の意味・使い方・例文 ― inscriptionとの違い【TOEIC英単語】


🔰 epitaphの発音と意味

[名詞] 墓碑銘(可算)

お墓や記念碑などに刻まれる、亡くなった人をしのぶための短い文章や詩を指します。主に追悼や故人の功績を称える目的で使われます。

この単語はギリシャ語の“epi”(上に)と“taphos”(墓)に由来し、ラテン語を経て英語に入った語です。接頭辞“epi-”と語幹“taph”の組み合わせで構成されています。


✏️ epitaphの例文

【日常英会話】
The epitaph on her grave was very touching.
 彼女のお墓の碑文はとても感動的でした。

He wrote an epitaph for his grandfather.
 彼は祖父のために墓碑銘を書きました。

【ビジネス英語】
The committee decided to engrave a heartfelt epitaph on the memorial to honor the founder’s achievements.
 委員会は創設者の功績を称えるため、記念碑に心のこもった墓碑銘を刻むことに決めました。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★★★☆
  • 出題パート:Part7(文書問題)

Part7の長文読解や記事、歴史・文化に関する内容でまれに登場しますが、頻出語ではありません。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. The epitaph on the tombstone was written by his family.
  2. The epitaph was a long speech given at the wedding.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:1
  • 解説:1はお墓の碑文について述べており正しいです。2は結婚式のスピーチと関係がなく誤りです。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
理解したら一歩前へ👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)

\あなたの学びを応援/
【スタディサプリ ENGLISH】

🤔 inscription との違いは?

  • epitaph:厳粛で追悼の気持ちが込められた印象です。
  • inscription:事実や名前などを簡潔に記す中立的な印象です。

epitaphは故人をしのぶための短い文章や詩で感情が込められますが、inscriptionは物や建物などに刻まれる一般的な文字や文章で、必ずしも追悼の意味はありません。


🧩 あわせて覚えたい


📖 できればこれも